我欲访蓬莱,长笑挹浮丘。 此身插两翼,泠然御飕飗。 楼台耸琼瑶,草木丛珠球。 周旋于其间,不知尘世忧。 愿言久未遂,俛仰今白头。 茅斋夜飞雪,碎玉敲风瓯。 平生鐡石肠,化作绕指柔。 年饥百无赢,接新待来麰。 君才似雕鹗,修翎正横秋。 冲天在不日,入侍岩廊游。
再用前韵谢张济之见和
译文:
我一直想着去探访那传说中的蓬莱仙山,对着浮丘公纵情长笑、拱手作揖。我真想给自己插上一对翅膀,轻飘飘地驾着疾风飞行。
到了仙山之上,那里的楼台好似美玉堆砌一般高耸,草木就像簇拥在一起的珍珠圆球。我在这美妙的仙境中往来游赏,完全忘却了尘世的忧愁。
只可惜啊,这个心愿长久以来都没能实现,转眼间我已在俯仰之间白了头发。
在这茅斋之中,夜里纷纷扬扬地飘起了大雪,那雪花就像破碎的玉石敲打着风中的茶瓯。我这平生如铁石般刚强的心肠,如今也化作了绕指的柔软。
如今正值荒年,什么收获都没有,只能盼着来年的麦子成熟,接上这断粮的日子。
而您的才华就像那凶猛的雕鹗,修长的羽毛在深秋的天空中显得格外威武。您不久之后定能冲天而起,进入朝廷,在朝堂之上侍奉君王、一展宏图。
纳兰青云