典午接曹氏,其风扇浮虚。 当时波浪从,高谈乃其余。 竹诚松柏流,一日不可无。 子猷为此语,千古谁能渝。 堂堂韩退之,议论荀扬徒。 咏竹美清閟,长篇载诸书。 吉祥在无为,隠若西南隅。 我来过梅雨,新竹环精庐。 风梢弄苍筤,日影穿扶疏。 高标挺直节,劲特凌万夫。 道人谓予言,吾方葺吾居。 公其为吾名,要令与实符。 清閟退之咏,是轩良不孤。 何当对此君,搜吟更踌躇。
题璋老清閟轩
译文:
西晋承接曹魏政权后,当时的社会风气弥漫着虚浮不实之风。
在那样的环境下,很多人随波逐流,高谈阔论不过是这种风气的余波。
竹子实在可与松柏相提并论,人们一天都不能没有它相伴。
王子猷说出这样的话,历经千古又有谁能改变这种对竹子的赞誉呢。
堂堂的韩愈韩退之,他的议论足以与荀子、扬雄相媲美。
他曾写下赞美清幽静谧之竹的长篇诗作,这些佳作被记录在各种书籍之中。
吉祥寺坐落在无为,它稳稳地矗立在西南一角。
我前来此地时正赶上梅雨时节,新竹环绕着精美的房舍。
风儿吹动竹梢,发出清脆声响,日光穿过枝叶的缝隙洒下。
竹子高耸挺拔,有着刚直的气节,它的刚劲坚毅能超过万人。
道长对我说:“我正打算修缮我的居所。
希望您能为它取个名字,要让名字和这里的实际情况相符合。”
韩愈曾有诗咏赞清幽静谧之竹,这轩室有此诗相伴便不会显得孤单。
什么时候我能对着这些竹子,好好地构思诗篇,再慢慢吟咏呢。
纳兰青云