自怜无骨可封侯,漫来学省陪英游。 逸兴未忘河朔饮,羁踪已分周南留。 久负云山竟缘底,百指饥寒良坐此。 鬓毛苍苍已难拣,何时却到云山里。 休问归囊金有无,采芝酌水延朝晡。 未要学仙跨威凤,况肯作诗嘲训狐。 藜杖芒鞋乐复乐,老藤悬花当罗幕。 月明须上最高峰,横竹一声秋万壑。
次颜博士游紫罗洞五首 其四
译文:
我自己怜惜自己生来没有那能够封侯拜相的骨相,只能随意来到学省,陪着那些英才一同交游。
我那豪放的兴致还没忘记像河朔之人那样畅快饮酒,可我这漂泊羁旅的行踪,已注定要像司马迁那样被困周南而不得前行。
我长久地辜负了那云山胜景,究竟是因为什么呢?唉,一家老小的饥寒之苦,实在是因为我呀。
我的鬓发已经苍苍花白,难以梳理了,什么时候才能再回到那云绕的深山里呢?
别去问归来的行囊里有没有钱财,采些灵芝、喝点泉水,也能打发一天的时光。
我可不想学那仙人去跨着威风的凤凰,更何况我怎么会去作诗嘲讽那训狐呢。
拄着藜杖、穿着芒鞋,这是多么快乐啊,老藤上悬着的花朵就当作我的罗幕。
等到明月高悬的时候,我一定要登上那最高峰,横着竹笛吹奏一声,让那秋声回荡在万道沟壑之中。
纳兰青云