休著青衫谒五侯,径觅拄杖山中游。 故山别来鬓毛秃,一饱累人成久留。 碧嶂巉巉云影底,傥得破茅甘老此。 孤猿野鹤旧时声,却到主人清梦里。 囊中试检一钱无,但吟秀句忘朝晡。 子夜沈沈瓮无蚁,秋风策策裘非狐。 得遂清闲贫亦乐,矫首飞鸿度天幕。 隔溪应复有幽人,踏月相从啸林壑。
次颜博士游紫罗洞五首 其三
译文:
别再穿着那青衫去拜谒权贵了,直接找根拄杖到山中游玩吧。
自从离开故乡,两鬓的毛发都已稀疏脱落,只为了一口饱饭,让我长久地羁留在他乡。
那陡峭的青山矗立在云影之下,倘若能有一间破茅屋,我甘心在此终老。
那孤猿的哀啼、野鹤的鸣叫,还是旧时的声音,如今却常常进入我这主人清幽的梦境。
伸手到囊中一摸,竟然连一文钱都没有,只能吟诵着优美的诗句,连早晚饭都忘了吃。
深夜里,酒瓮中没有新酿的酒,秋风瑟瑟,我穿的也不是狐裘。
若能实现清闲的生活,即便贫穷也是快乐的,我昂首仰望,只见飞鸿掠过天际。
隔着溪水,想必还有隐居的高人,或许他会踏着月色来找我,一同在山林沟壑间长啸。
纳兰青云