金镕日影活,絮擘云态痴。 石肤然欲碎,禾末焦自萎。 丝脆蛛停网,花枯蜜守脾。 竹粉欠新润,溪毛收故滋。 瓠尊资酒酽,蕲席便躯肥。 土膏龟坼裂,雨势泪涟洏。 革履委弗御,葛巾欹不持。 松阴良可就,逭暑旋题诗。
次韵李子建苦热
译文:
太阳炽热得仿佛能把金属都熔化,那光芒活灵活现地炙烤着大地;天空中的云朵像被扯碎的棉絮,呆呆地停滞在那里。
石头的表面热得好像马上就要碎裂开来,庄稼的末梢也因为酷热而干枯萎缩。
蛛丝变得脆弱易断,蜘蛛都停止了织网;花朵枯萎凋零,蜜蜂也守着蜂巢不再忙碌。
竹子失去了往日的润泽,溪边的水草也收起了曾经的繁茂。
用葫芦做成的酒尊里盛满了浓烈的美酒,蕲州产的凉席正好让肥胖的身躯感到舒适。
土地干裂得如同乌龟背上的纹路,人们盼雨的心情就像泪水涟涟。
皮鞋被扔在一边不再穿,葛布头巾也歪歪斜斜懒得扶正。
松树下的阴凉实在是好去处,为了躲避这酷热,我赶忙到这里来并即兴题诗一首。
纳兰青云