奉酬陈端中明府长韵

往在识公日,我与儿曹俱。 八龄初问字,双钩略摹朱。 知为太学生,夙仰君子儒。 契阔三十载,邂逅天一隅。 追数半鬼录,宰上空美楰。 所存复陆沉,隙中惊过驹。 长者类太丘,祖风如魏謩。 兵火已无屋,蓬蒿仍不锄。 善藏武城刀,息驾王乔凫。 功名有要路,矢石思捐躯。 常挥铁如意,欲碎玉唾壶。 书生无浪语,天骄今既诛。 下如鸱夷子,扁舟归五湖。 安用金谷园,坠楼烦绿珠。 相国起刀笔,将军拔屠沽。 但封寝丘地,莫料秦王须。 隐居九畹兰,活计千木奴。 客至径设醴,诗来或操觚。 游戏百家衣,剧谈五杂俎。 涉世虽历落,安命良支梧。

译文:

### 翻译 往昔我初次结识您的时候,我还和孩子们一样年少。 八岁刚刚开始学习识字,简单地描摹着红模字练习书法。 那时就知道您是太学生,我早就敬仰您这样有学问的君子。 分别已经三十年了,没想到能在天涯一角偶然相逢。 回忆起过去的人,大半都已离世,您担任县令,空有美好的名声。 如今还在世的人也大多沉沦不显,时光像白驹过隙一样匆匆而逝。 您就像东汉的陈太丘那样德高望重,家风如同唐代的魏謩般清正。 历经兵火,房屋都已不复存在,荒草也没有人锄。 您善于隐藏自己的才能,如同子游藏起武城的教化之刀;也像王乔停驾不再奔波。 虽然功名有捷径可走,但您在战场上甘愿为国家捐躯。 您常常挥舞着铁如意,就像王敦一样心中愤懑,恨不得击碎玉唾壶。 书生从不轻易说大话,如今骄横的敌人已经被诛杀。 退隐的话,您可以像范蠡一样,驾着扁舟归隐五湖。 哪里用得着像石崇那样修建金谷园,还连累绿珠坠楼呢。 如今有的相国出身于刀笔小吏,有的将军从屠夫酒贩中崛起。 您只要像孙叔敖那样,请求封赐寝丘之地,不要去揣测秦王的心思。 您可以隐居在种满兰花的地方,以种植柑橘树为生。 有客人来访,您就径直摆上甜酒款待;收到诗作,您就拿起笔来回应。 您博采百家之长,就像穿着百家衣;畅谈各种杂事,如同讲述《五杂俎》。 您虽然在世上经历坎坷,但安于命运,也能应对自如。 ### 解析 这首诗是张元干酬答陈端中的长诗。诗中回顾了与陈端中的过往相识,感慨时光流逝、故人凋零。赞美陈端中的品德和才能,对他历经兵火、仕途不顺的遭遇表示同情。同时表达了对功名的看法,认为可以像范蠡一样功成身退,不必追求奢华与虚名。还提及当时社会上出身低微者也能获得高位,劝陈端中安于命运,隐居自适,展现出一种豁达超脱的情怀。
关于作者
宋代张元干

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

纳兰青云