上张丞相十首 其五

蠢尔天骄子,中原祸太深。 野心殊叵测,内地任频侵。 日昃那常晦,阳生自剥阴。 德光非不僭,终识杀狐林。

译文:

这首诗并不是古诗词,而是一首古体诗。下面是它翻译成现代汉语的内容: 那些愚蠢的北方少数民族首领(“天骄子”在这里指北方少数民族统治者),给中原地区带来了极其深重的灾祸。他们野心勃勃,实在难以揣测,还肆意频繁地侵犯内地。 太阳西斜怎会一直昏暗无光,阳气生发自然会剥去阴气。当年辽太宗耶律德光(字德谨,名耶律阮称帝后,追尊他为“嗣圣皇帝”,“僭”有超越本分之意,这里指耶律德光称帝)并非没有称帝(有非分的举动),但最终还是死在了杀狐林。
关于作者
宋代张元干

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

纳兰青云