关山往岁曾冰裂,跋马平坡千树雪。 疏枝冷蕊最撩人,雪后生香微带月。 醉中不数长短亭,狐裘拥鼻风前醒。 十年丧乱岂记忆,一见新诗心目惊。 平生公辈真豪友,意气相投共杯酒。 祇今流落天南端,怅望中原莫回首。 及身强健频看梅,此花到眼春光催。 玉人风味正清绝,但欠雪月相徘徊。 欲访城西寻醉语,竹篱茅舍知何许。 携壶藉草傥不嗔,便与此花长作主。
信中居仁叔正皆有诗访梅于城西而独未暇载酒分付老拙其敢不承
译文:
这是张元干写给居仁叔正的诗,以诗代信回应他们访梅之事。以下是这首诗的现代汉语译文:
往年我在关山的时候,天气极其寒冷,冰都裂开了。我骑着马在平坦的山坡上奔驰,眼前是如同积雪般洁白的千万株梅树。那稀疏的树枝、冷艳的花蕊最是惹人怜爱,雪后梅花散发着清香,还带着淡淡的月色。
我沉醉在这美景中,顾不上路边的长短亭。裹着狐皮大衣,在寒风中,我从微醺中渐渐清醒。十年来历经丧乱,许多事情都已记不清了,可一见到你们写的新诗,我的心和眼睛都为之一振。
你们一直都是真正豪迈的朋友,我们意气相投,常常一起举杯饮酒。如今我们都流落到了南方的尽头,只能惆怅地望着中原,却不敢再回首往事。
趁着自己身体还强健,要频繁地去赏梅。这梅花映入眼帘,仿佛在催促着春光的到来。那如同美人般的梅花,风姿韵味清雅至极,只是还缺少雪和月相伴徘徊的意境。
我打算到城西去寻找你们醉中写下诗句的地方,可那些竹篱茅舍又在哪里呢?如果你们不责怪我带着酒壶,在草地上随意坐下赏梅,那我愿意从此与这梅花相伴,成为它长久的主人。
纳兰青云