我昔少年日,气与风雷壮。 一言既不合,掉头归望望。 誓将老烟霞,叩角耕闲旷。 一日烦干旌,叩天舒孟浪。 自譬舟一叶,沙溪春荡漾。 百川傥已东,吾力那能障。 尚赖天地宽,未即崇山放。 栟榈付冷居,乃为世所长。 老妻画纸棋,赤脚沽村酿。 醉起舞彩衣,吾道颇休畅。 人杰又鼎来,不怕供诗帐。 酬唱激清风,洗空烟雨瘴。 故人化鹤仙,穹庐共凄怆。 生还义更高,裹饭远相饷。 演山见长庚,醉眼不敢仰。 便结骑鲸游,不知飞燕谤。 兰亭最后来,德齿均所尚。 伤时虽慷慨,论事尤倜傥。 杯酒七峰下,逸思九天上。 万事俱可人,祇欠蛾眉唱。
次韵王信州古风
译文:
我从前年少的时候,意气就像风雷一样豪壮。一旦与人一言不合,便毫不犹豫地掉头离开,回望前路。我发誓要在烟霞中终老,敲着牛角在空旷的田野耕种。
有一天,我受他人的邀请烦劳奔波,大胆地向朝廷直言进谏。我把自己比作一叶小舟,在春天沙溪的水波中荡漾。倘若众多河流都已向东奔去,我又哪有能力阻挡它们的流向呢?
还好天地宽广,没有立刻把我流放到崇山峻岭之中。我在栟榈山过着清冷的隐居生活,这反倒成了世人所看重的事情。我的老妻在纸上画棋盘来下棋消遣,家中的僮仆去村里打回美酒。我喝醉了就跳起彩衣舞,自己所坚守的道也颇为顺畅。
杰出的人才一个接一个地到来,我也不怕应对诗歌唱和的场面。我们互相酬唱,激起清逸的风尚,仿佛能把那如烟如雾的瘴气都洗净。
我的老朋友已经像化鹤的仙人一样逝去,只留下空荡的居所,让人感到无比凄怆。那些从困境中生还的人,义气更高,他们带着饭食从远方来馈赠我。
演山先生见到长庚星,醉眼迷离不敢仰视。他有了像骑鲸遨游那样超凡的想法,也不在乎旁人的诽谤。
兰亭先生最后来到,他的品德和年齿都令人尊崇。他感伤时世,言辞慷慨,议论事情更是洒脱不拘。我们在七峰山下饮酒,思绪像飞到了九重天之上。
万事都让人顺心如意,只是还缺少美人的歌声相伴。
纳兰青云