我顷诗成准敕恶,寒江夜度秋萧索。 曳杖从师得摩尼,洗空愁肠天地廓。 年来狂妄婴逆鳞,去国三秋又出奔。 隔墙后得绨袍旧,一笑唤回逆旅春。 我心不转嗟匪石,方壮两遭天上斥。 处处逢君道价高,万指方袍趋法席。 白云天下妙林泉,看君又作新法缘。 傥能容此无归客,便当结社追白莲。
别珠公
译文:
我不久前因为写诗违背了旨意而获罪,在寒冷的秋夜,孤寂地渡过江,四周一片萧瑟凄凉。
我拄着拐杖跟随您学习,如同得到了珍贵的摩尼宝珠,内心的忧愁被一扫而空,只觉得天地都变得开阔明朗起来。
这些年我狂妄自大,冒犯了皇帝的威严,离开京城已经三年,如今又被迫奔逃在外。
好在隔墙之后得到您送来的旧绨袍(如同当年范雎得到须贾的旧袍一样,象征着温暖和关怀),您的一个微笑,就像在羁旅之中唤回了春天的暖意。
可叹我这颗心不像石头那样容易转变,正当壮年却两次遭到朝廷的斥责。
无论我走到哪里,都能听到人们称赞您道德高尚、佛法高深,众多穿着僧袍的人都纷纷奔赴您的法席聆听教诲。
天下有那么多如白云般美好的山林泉石,如今看您又结下了新的法缘。
倘若您能收留我这个无家可归的人,我便要加入您的结社,追随白莲社的遗风。
纳兰青云