子安提举二首 其一
南奔千里已途穷,更向长江避贼锋。
十口未容谋去住,片帆那暇择西东。
乞钱不忍从司业,食粥新来似鲁公。
赖有诗情摧不老,时将新句吐长虹。
译文:
我一路往南奔逃了千里之遥,已然到了无路可走的境地,如今更是要向着长江逃窜,以躲避贼寇的锋芒。
一家老小十口人还来不及商量是去是留,这一片孤帆哪里还有闲暇去选择该驶向西方还是东方呢。
我实在不忍心像李司业那样开口向人乞求钱财,最近也像颜鲁公一样只能靠吃粥度日。
还好我有那诗情支撑着我,让我不至于过早老去,时不时还能吐出如同长虹般的新奇诗句。