躭饫神奇致,思研理趣幽。 崎岖由考倣,勉励似鉏耰。 明耀鉴频拭,醇精酒屡酘。 编联存只字,解悟失全牛。 曷可裨宏议,于何答彼诹。 达辞宜驾说,典学善宣猷。 浑浑窥姚姒,专专切旦丘。 时王资粉泽,天匠不雕锼。 愍恻元元意,弥纶色色优。 雅驯镌鄙固,切实忌飘浮。 自古英茎肆,于今都市讴。 近谁臻壶奥,远孰擅风流。 壹鬰穷居气,荒唐失友愁。 湛酣及𬪩郁,浸渍复优柔。 斐绮资咍噱,芜枵寡晤酬。 不为伤手斲,无取强颜羞。 管氏攘戎索,元龙高卧楼。 激昂牵老惫,书剑判悠悠。
编联偶作
译文:
这首诗比较晦涩难懂,下面是较为流畅的现代汉语翻译:
沉浸在神奇的知识中,思索钻研着其中幽微的道理与情趣。
在崎岖的求知路上依靠着考察模仿,自我勉励就如同农民锄地播种。
要像经常擦拭镜子一样让自己的见识保持明亮,如同多次酿造美酒一般使自己的学问达到醇正精妙。
精心编联留存每一个文字,深入解悟之后仿佛不再被事物的表象所迷惑。
这些学问怎么能有助于宏大的议论呢?又该如何回应他人的询问呢?
言辞通达就应该畅快地表达见解,致力于经典学问才能善于谋划和建言。
深沉地探寻着上古姚、姒时代的文化,专心地贴近周公旦和孔丘的思想。
当今的君王需要文采的粉饰,但真正的天赋之作无需刻意雕琢。
心怀对百姓的怜悯之情,包容万事万物力求做到完美。
用高雅纯正的学问去除鄙陋固执,做学问切实严谨忌讳浮夸虚飘。
自古以来就有英茎这样高雅的乐章,到如今却充斥着都市里的通俗歌谣。
近代有谁能达到学问的高深境界?古代又有谁能独擅风流呢?
幽居独处时满怀抑郁之气,因失去朋友而忧愁得有些荒唐。
沉醉于浓厚馥郁的学问氛围中,在知识的海洋里反复浸润涵养。
那些华而不实的文字只能引人发笑,空洞无物的文章难以让人有交流的欲望。
不要去做那些可能会伤手的雕琢之事,也不要强颜欢笑去做自己不擅长的事情。
就像管仲能攘除夷狄,陈登能高卧百尺楼。
虽年老体衰却仍被激昂的情绪牵动,读书与仗剑的人生已然渐行渐远。
纳兰青云