大坞山寺

𪩘谷窈幽深,映发杉松嘉。 击钵半乔木,烧香乱烟霞。 穹林擢峭壁,搀竦回环遮。 四合山复山,泉籁音响哗。 清致满楼阁,道人心靡他。 寒磵柹栗秋,暗窗秀枇杷。 倦飞暂投迹,脱兔无复罝。 茹粲盐酪空,解钏与笄珈。 余生愧语偷,逆旅即住家。 战鼓震淮甸,雄师奋爪牙。 儒士缪揣摩,戎韬政纷拏。 才智为人谋,何事丘中麻。 冥鸿跨海岱,逝水悲荣华。 旷哉游方外,心迹同幽遐。

译文:

这并非古诗词,而是一首古体诗。以下是它的现代汉语翻译: 那山间的山谷十分幽深,杉树和松树相互映衬,景色美极了。 寺庙里敲击钵盂的声音在半人高的乔木间回荡,焚香的烟雾缭绕,与云霞交织在一起。 茂密的树林挺立在陡峭的石壁旁,山峰高耸,环绕遮蔽着四周。 四面都是一座又一座的山峦,泉水流动发出的声响喧闹不已。 清幽雅致的氛围布满了楼阁,修行的道人内心专注,没有其他杂念。 寒冷的山涧里,秋天的柿子和栗子挂满枝头,昏暗的窗户旁,枇杷树长得十分秀丽。 我像那疲倦的飞鸟暂时在此处栖息,就如同逃脱罗网的兔子不再会有被捕的担忧。 这里饮食简单,盐和乳酪之类的调料都很匮乏,女眷们甚至解下钏环和发簪等首饰。 我这一生惭愧自己言语轻率,把这旅途的客栈当作了长久的家。 远方战鼓震动着淮河流域,英勇的军队像猛兽一样奋勇作战。 儒生们错误地进行谋划,军事策略也变得纷繁复杂。 有才智的人都在为他人出谋划策,我为何却在这里关心山丘中的麻呢。 高远的鸿雁飞过大海和泰山,流逝的江水让人感叹荣华的消逝。 啊,自由自在地游走于尘世之外,心境和行迹都如同这清幽偏远之地一般宁静。
关于作者
宋代苏籀

(1091—?)眉州眉山人,字仲滋。苏迟子。事亲孝,仅十余岁,侍祖辙于颍昌九年,未尝去侧。以祖荫官陕州仪曹,历太府监丞、将作监丞。请祠归,卒年七十余。以文学见知于晁说之、洪炎等人。有《栾城遗言》、《双溪集》。

纳兰青云