书如嘉殽要知旨,区区太冲空咏史。 百年能挂几牛角,火急编摩时亹亹。 柳家文类今无遗,可忍行事空违之。 此书真是群玉府,事辞所不遗毫厘。 子不见刘勰书成要人定,岂但令人愈头病。 偶向车前问沈公,果符梦里随先圣。 两诗入手喜生春,从今护持知有神。 便可缮写持献御,注解不须烦五臣。
蒙再示属辞三叹之余赞巨丽无地托言辄依元韵再成一章非独助家弟称谢区区少褒之使进学焉亦师席善诱之意也
译文:
这首诗不是古诗词,而是一首古风,以下是将其翻译成现代汉语:
读书就如同品尝美味佳肴,关键是要领会其中的意旨。像左思那样写《咏史》诗,虽有才华,却也只是局限于那区区的形式罢了。
人生百年时光短暂,能读多少书呢?就像古代有人把书挂在牛角上抽空阅读,所以要赶紧勤奋编撰、学习,不断进取啊。
柳家的文章类别如今都已完整留存,怎么能忍心做事却违背了向他们学习的道理呢。
这本书真可谓是群玉府一般珍贵,其中事情的叙述和文辞的表达,丝毫没有遗漏差错。
你没看到刘勰写成《文心雕龙》后,还需要请人来评定吗?这可不只是能让人治好头痛病这么简单,而是具有重大价值。
我偶然在车前向沈公请教,果然就像在梦里追随先圣学习一样,有所收获。
你的两首诗拿到手后,让我满心欢喜,如沐春风。从今往后我知道这诗有神灵护持。
你可以马上把诗缮写好进献给皇上,根本不需要烦劳像给《文选》做注解的五臣那样的人来注释。
纳兰青云