平生师友尘莫数,两眼偏明向公许。 一时盛德人中骥,四海知名地上虎。 东序阶墀再靴板,西州杖屦三寒暑。 我方庶兄汤惠休,公乃小儿杨德祖。 未颁还朝尺一诏,不愧专城丈二组。 为公剩买银管笔,容我时亲玉柄麈。 近蒙五字落珠玑,如服一丸生翅羽。 别离真成惜夜烛,感叹更值歌朝雨。 行看入侍玉皇案,与进不待金刚杵。 劝公慎勿学孔光,荐士何妨似张禹。
留别葛汝州
译文:
我这一生结识的师友多得如同尘埃一般难以计数,可偏偏就对您格外看重、另眼相待。您在这一时之间,德行高尚,就像是人群中的千里马;在四海之内声名远扬,好似地上威风的猛虎。
我曾两次在东序的台阶旁,手持靴板拜见您;在西州跟随您,一起走过了三年的时光。我就好比那庶兄汤惠休,而您就如同聪慧的小儿杨德祖。
虽然还没有接到朝廷让您还朝任职的诏书,但您担任这一城之主,佩戴着丈二长的印绶,完全当之无愧。我要为您多买些银管笔,这样我也能时常亲近您,聆听您手持玉柄麈尾时的高谈阔论。
最近承蒙您赠我如珠玑般美好的诗句,读了就好像吃了一丸仙药,让我顿感身生翅羽、精神振奋。
如今面临别离,我真的格外珍惜这夜晚的烛光;更在这清晨的细雨歌声中,生出许多感慨。
我眼看着您不久之后就会入朝侍奉在玉皇大帝般的天子案旁,您的晋升根本不需要借助外力推动。
我劝您可千万别学那孔光做事太过谨慎保守,举荐贤才的时候不妨学学张禹,多多提拔人才。
纳兰青云