幽卧不知晴,樯梢见斜日。 披衣起四望,天际山争出。 光辉渚蒲净,意气沙鸥逸。 避盗半九围,两脚不遗力。 川陵各异态,艰险常一律。 胡为作弧矢,前圣意莫诘。 岂知百代后,反使奸宄密。 腐儒徒叹嗟,救弊知无术。 人生如归云,空行杂徐疾。 薄暮俱到山,各不见踪迹。 念此百年内,可复受忧戚。 林木方翳然,放怀陶兹夕。
晚晴
译文:
我静静地卧在船中,竟没察觉到天晴了,偶然间从桅杆梢头看到了西斜的落日。
我披上衣服起身向四周眺望,天边的山峦仿佛在竞相崭露头角。
阳光洒在水边的菖蒲上,使它们显得格外洁净;沙鸥在水面上自在地飞翔,透着一股潇洒的神气。
为躲避盗贼,我几乎走遍了四方大地,双脚一刻也没停下过。
一路上,山川呈现出各种不同的姿态,但那路途的艰险却始终如一。
真不明白古代圣人为何要制造弓箭等武器,他们的用意实在难以揣测。
谁能料到,历经百代之后,这些武器反倒让坏人更加猖獗。
我这迂腐的书生只能徒然地叹息,深知自己根本没有办法挽救这社会的弊病。
人生就如同天空中飘飞的云朵,在空中随意飘动,有时快有时慢。
到了傍晚,云朵都飘到了山的那边,各自都没了踪迹。
想到这短暂的一生,又何必再为那些忧愁烦恼所困扰呢。
此时树林正枝叶繁茂、树荫浓密,我还是放宽心怀,好好享受这傍晚的时光吧。
纳兰青云