遭乱始知承平乐,居夷更觉中原好。 巴陵十月江不平,万里北风吹客倒。 洞庭叶稀秋声歇,黄帝乐罢川杲杲。 君山偃蹇横岁暮,天映湖南白如扫。 人世多违壮士悲,干戈未定书生老。 扬州云气鬰不动,白首频回费私祷。 后胜误齐已莫追,范蠡图越当若为。 皇天岂无悔祸意,君子慎惜经纶时。 愿闻群公张王室,臣也安眠送余日。
居夷行
译文:
人经历了战乱,才知道太平安宁的日子是多么快乐;身处偏远之地,更能体会到中原故土的美好。
巴陵的十月,江水汹涌澎湃,不平静地翻腾着。凛冽的北风从万里之外呼啸而来,几乎要把我这个游子吹倒。
洞庭湖上,树叶稀疏,秋天的风声渐渐停歇,就好像黄帝演奏的仙乐结束了,此时江水在阳光照耀下明亮而清澈。
君山在岁末静静地横卧着,天空映照在湖南的大地上,一片洁白,如同被清扫过一样干净。
人生总是充满了不如意,这让壮士感到无比悲哀;战乱还没有平息,我这一介书生却已经渐渐老去。
扬州那边的战云凝重,一直郁结不散,我虽已白发苍苍,却还是一次次回首北望,暗自祈祷。
当年后胜误了齐国,这样的过错已经无法挽回;可如今我们要像范蠡谋划越国那样来拯救国家,又该怎么做呢?
难道上天就没有停止降祸于人间的意思吗?君子应当珍惜施展才能、治理国家的时机啊。
我多么希望各位大臣能大力辅佐王室,让国家安定下来,这样我也能安心地度过剩下的日子了。
纳兰青云