得席大光书因以诗迓之
十月高风客子悲,故人书到暂开眉。
也知廊庙当推毂,无奈江山好赋诗。
万事莫论兵动后,一杯当及菊残时。
喜心翻倒相迎地,不怕荒林十里陂。
译文:
在十月的劲风里,我这个漂泊在外的游子满心悲戚。突然收到老朋友席大光的书信,一时间我紧皱的眉头才稍稍舒展。
我也明白朝廷正处于用人之际,你肯定会得到举荐重用;可我实在是难以抑制对这大好江山的喜爱,忍不住要赋诗来表达自己的情感。
自从兵乱之后,世间万事都不必再去细论了,趁着菊花还未完全凋零,赶紧喝上一杯美酒。
满心的欢喜已经难以自持,我要赶到那迎你的地方去,哪怕要穿过荒林,走过十里的山坡,我也丝毫不惧。