短蓬如凫鹥,载我万斛愁。 试登山上亭,却望沙际舟。 世故莽相急,长江去悠悠。 西南浸山影,晦明分中流。 荡摇宝鉴面,翠髻千螺浮。 去程虽云阻,兹地固堪留。 客路惜胜日,临风搔白头。 众色忽已晚,川光抱岩幽。 三老呼不置,我兴方未收。 下山事复多,题诗记曾游。
题崇山
译文:
我乘坐着像野鸭、鸥鹭一样的小船,这小船仿佛装载着我如万斛般沉重的忧愁。
我试着登上山上的亭子,回头眺望那沙滩边停靠的小船。
世间的变故纷扰,急切地向我涌来,而长江却悠悠地向东流去。
江水向西南流淌,倒映着山峦的影子,江面上明暗交错,在水流中间划分开来。
微风拂过,江面像宝镜的镜面一样荡漾摇晃,那远处的山峰就像一个个翠绿发髻般的青螺漂浮在水面上。
虽然前行的路程似乎受到了阻碍,但这个地方确实值得停留。
在旅途之中,我珍惜这美好的时光,迎着风,不自觉地挠着我那已花白的头发。
不知不觉间,天色忽然暗了下来,川流的波光环绕着岩石,显得格外幽静。
船夫不停地呼喊着我,可我的游兴正浓,还不想结束。
下了山之后,还有许多事情要做,我便题下这首诗,来记录我曾经到此一游。
纳兰青云