右史罢朝归,之官句水湄。 别我行千里,送君倾一巵。 酒罢长叹息,此叹君应悲。 乱中吾道薄,卿族旧人稀。 胡为佩铜墨,去此白玉墀。 吏事岂所堪,民病何可医。 藏用清其心,此外慎勿为。 县郭有佳境,千峰谿水西。 云树杳回合,岩峦互蔽亏。 弹琴坐其中,世事吾不知。 时时寄书札,以慰长相思。
送高起居之泾县
译文:
右史您退朝之后,就要前往句水岸边去赴任了。
我与您分别,您这一去就是千里之遥,我为您斟满一杯酒来送别。
喝完酒我不禁长叹,这叹息声中饱含的悲意您应该也能体会。
在这乱世之中,我们所秉持的道义渐渐衰微,您家族里的旧人也越来越少了。
您为何要去做那小小的县官,离开这朝堂之上的白玉台阶呢?
处理繁杂的官吏事务哪里是您能承受的,百姓的疾苦又岂是您一人能医治的。
您要坚守内心的纯净,除此之外,其他的事千万不要去做。
泾县县城周边有很美的景致,在那千峰林立的溪水西边。
云雾缭绕着树木,远远看去相互环绕,山峦彼此遮挡,时隐时现。
您可以在这美景中悠然弹琴,世间的纷纷扰扰就都与您无关了。
希望您能时常给我寄来书信,以此来慰藉我长久的思念之情。
纳兰青云