和钟郎中送朱先辈还京垂寄
分司洗马无人问,辞客殷勤辍棹歌。
苍藓满庭行径小,高梧临槛雨声多。
春愁尽付千杯酒,乡思遥闻一曲歌。
且共胜游消永日,西冈风物近如何。
译文:
钟郎中身为分司洗马这样的闲职,平日里无人问津,而他却十分热情地停下划船时唱的歌,殷勤地为朱先辈送别。
庭院里长满了苍绿的苔藓,那通向各处的小路显得越发窄小;高高的梧桐树枝叶伸展到栏杆旁,雨打在上面,发出密集的声响。
春日里的愁绪啊,我都交给这一杯又一杯的美酒来消解;那浓浓的思乡之情,在远方传来的一曲歌声中更显深沉。
暂且和大家一起畅快游玩,来消磨这漫长的时光吧。不知道西冈那边的风景现在怎么样了呢?