诫儿姪八百字

去年初释褐,一命列蓬丘。 青袍春草色,白纻弃如仇。 适会龙飞庆,王泽天下流。 尔得六品阶,无乃太为优。 凡登进士第,四选升校雠。 历官十五考,叙阶与尔俦。 如何志未满,意欲凌云游。 若言品位卑,寄书来我求。 省之再三叹,不觉泪盈眸。 吾家本寒素,门地寡公侯。 先子有令德,乐道尚优游。 生逢世多僻,委顺信沈浮。 仕宦不喜达,吏隠同庄周。 积善有余庆,清白为贻谋。 伊余奉家训,孜孜务进修。 夙夜事勤肃,言行思悔尤。 出门择交友,防慎畏薰莸。 省躬常惧玷,恐掇庭闱羞。 童年志于学,不惰为箕裘。 二十中甲科,赪尾化为虬。 三十入翰苑,步武向瀛洲。 四十登宰辅,貂冠侍冕旒。 备位行一纪,将何助帝猷。 即非救旱雨,岂是济川舟。 天子未遐弃,日益素餐忧。 黄河润千里,草木皆浸渍。 吾宗凡九人,继踵升官次。 门内无白丁,森森朱绿紫。 鹓行洎内职,亚尹州从事。 府掾监省官,高低皆清美。 悉由侥幸升,不因资考至。 朝廷悬爵秩,命之曰公器。 才者禄及身,功者赏于世。 非才及非功,安得专厚利。 寒衣内府帛,饥食太仓米。 不蚕复不穑,未尝勤四体。 虽然一家荣,岂塞众人议。 颙颙十目窥,龊龊千人指。 借问尔与吾,如何不自媿。 戒尔学立身,莫若先孝弟。 怡怡奉亲长,不敢生骄易。 战战复兢兢,造次必于是。 戒尔学干禄,莫若勤道艺。 尝闻诸格言,学而优则仕。 不患人不知,惟患学不至。 戒尔远耻辱,恭则近乎礼。 自卑而尊人,先彼而后己。 相鼠与茅鸱,宜鉴诗人刺。 戒尔勿旷放,旷放非端士。 周孔垂名教,齐梁尚清议。 南朝称八达,千载秽青史。 戒尔勿嗜酒,狂药非佳味。 能移谨厚性,化为凶险类。 古今倾败者,历历皆可记。 戒尔勿多言,多言者众忌。 苟不慎枢机,灾危从此始。 是非毁誉间,适足为身累。 举世重交游,拟结金兰契。 忿怨容易生,风波当时起。 所以君子心,汪汪淡如水。 举世好承奉,昂昂增意气。 不知承奉者,以尔为玩戏。 所以古人疾,蘧蒢与戚施。 举世重任侠,俗呼为气义。 为人赴急难,往往陷刑死。 所以马援书,殷勤戒诸子。 举世贱清素,奉身好华侈。 肥马衣轻裘,扬扬过闾里。 虽得市童怜,还为识者鄙。 我本羁旅臣,遭逢尧舜理。 位重才不充,戚戚怀忧畏。 深渊与薄冰,蹈之唯恐坠。 尔曹当悯我,勿使增罪戾。 闭门敛踪迹,缩首避名势。 名势不久居,毕竟何足恃。 物盛必有衰,有隆还有替。 速成不坚牢,亟走多颠踬。 灼灼园中花,早发还先萎。 迟迟涧畔松,鬰鬰含晚翠。 赋命有疾徐,青云难力致。 寄语谢诸郎,躁进徒为耳。

译文:

去年你刚刚出仕为官,初次获得官职位列蓬丘。你身着那如春天青草般颜色的青袍,把过去的白苎布衣服都弃如仇敌。正赶上皇帝登基的喜庆时刻,帝王的恩泽如水流般遍布天下。你一下子就得到了六品的官阶,这未免太过优厚了。 一般来说,凡是考中进士的人,要经过四次铨选才能升任校雠之职。历经十五次考核,才能达到和你现在一样的官阶。可你为什么还不满足,心里还想着要像凌云之鸟一样去追求更高的地位呢?如果你说自己的品位太低,还写信来向我诉说。我反复看了你的信,不禁长叹,眼泪都充满了眼眶。 我们家本来就是贫寒朴素的家庭,家族中很少有达官显贵。你的祖父有美好的品德,喜欢追求道义,生活悠然自得。他生逢乱世,只能顺应时势,随波浮沉。他做官并不追求显达,就像庄子一样过着吏隐的生活。他积善之家必有余庆,把清白的家风作为留给子孙的谋略。 我遵循着家训,孜孜不倦地努力进修。日夜都勤奋严肃地做事,言行举止都要思考是否会有过错。出门交友都十分谨慎,就像害怕香草和臭草混在一起一样。我常常反省自己,生怕有污点,担心给家族带来羞耻。我童年时就立志学习,不懒惰地继承家业。二十岁就考中了甲科,就像红尾巴的鱼化为了蛟龙。三十岁进入翰林院,一步步迈向瀛洲般的高位。四十岁登上宰辅之位,头戴貂冠侍奉在皇帝身边。我在这个位置上任职了十二年,又拿什么来辅佐皇帝的谋略呢?我既不是拯救旱灾的雨,也不是渡过江河的船。天子还没有嫌弃我,我却日益担忧自己尸位素餐。 黄河水滋润千里,草木都得到了浸润。我们家族一共有九个人,接连不断地升官。家里没有一个平民百姓,满眼都是穿着朱紫官服的人。有的在朝为官位列鹓行,有的担任内职,有的做州里的亚尹、从事,还有的是府掾、监省官,无论职位高低都很清贵美好。但这些都是靠侥幸得到的,并不是凭借资历和考核一步步升上来的。 朝廷所设立的爵位和俸禄,被称为公共的器物。有才能的人才能得到俸禄,有功劳的人才能得到世人的奖赏。没有才能又没有功劳,怎么能独占优厚的利益呢?你们穿着内府赏赐的帛做的寒衣,吃着太仓的米。既不养蚕也不耕种,手脚也不曾勤劳地劳作。虽然我们一家荣耀了,但怎么能堵住众人的议论呢?有那么多双眼睛在盯着我们,那么多人在指指点点。我想问你和我,怎么能不感到惭愧呢? 我告诫你要学会立身,不如先从孝悌做起。和颜悦色地侍奉长辈,不敢有丝毫的骄傲和轻慢。时刻保持战战兢兢的态度,即使在匆忙紧迫的时候也不能忘记这些。我告诫你要学会谋求官职,不如勤奋地学习道德和技艺。我曾经听过格言说,学习优秀了就可以去做官。不要担心别人不了解自己,只担心自己学问不够。 我告诫你要远离耻辱,恭敬就接近礼了。要自我谦卑而尊重别人,先考虑别人再考虑自己。要以《诗经》中讽刺相鼠和茅鸱的诗为鉴。我告诫你不要放纵旷达,放纵旷达的人不是正直的人。周公和孔子留下了名教,齐梁时期崇尚清议。南朝号称“八达”的人,千载以来都让青史蒙羞。 我告诫你不要嗜酒,酒是让人发狂的东西,不是好滋味。它能改变人谨慎忠厚的性格,让人变成凶险的一类人。古往今来因为喝酒而失败的人,一桩桩都可以记下来。我告诫你不要多说话,多说话会招来众人的忌恨。如果不谨慎对待言语,灾祸就会从此开始。在是非毁誉之间,只会给自己带来拖累。 世上的人都看重交游,想要结下金兰之好。但怨恨很容易产生,风波也会随时兴起。所以君子的心,应该像汪汪的清水一样淡泊。世上的人都喜欢奉承别人,趾高气扬地增加自己的意气。却不知道那些奉承你的人,是把你当作玩物。所以古人痛恨像蘧蒢和戚施那样的人。 世上的人都看重任侠,俗称为有气义。但为人去解救急难,往往会陷入刑罚而死。所以马援写信,殷勤地告诫他的儿子们。世上的人都轻视清廉朴素,喜欢用奢华的东西来装扮自己。骑着肥马,穿着轻暖的皮衣,得意洋洋地走过乡里。虽然能得到市井孩童的喜爱,却会被有见识的人鄙视。 我本是漂泊在外的臣子,有幸遇到像尧舜一样圣明的君主治理天下。我地位重要但才能不足,心中常常怀着忧虑和恐惧。就像走在深渊边和薄冰上一样,生怕会掉下去。你们应该体谅我,不要让我增加罪过。要闭门不出收敛自己的踪迹,缩起头来避开名利和权势。名利和权势不会长久,终究有什么值得依靠的呢?事物兴盛到极点必然会衰落,有隆盛就会有衰败。速成的东西不坚固,走得太快容易摔倒。园中的花朵开得鲜艳,早早开放也会早早枯萎。山涧边的松树生长缓慢,却郁郁葱葱地蕴含着晚翠。人的命运有快慢之分,青云直上很难靠自己的力量达到。我寄语各位晚辈,急躁冒进是徒劳无功的啊。
关于作者
宋代范质

范质(911年—964年),字文素,大名宗城(今河北邢台市威县)人。五代后周时期至北宋初年宰相。后唐长兴四年(933年)登进士第,官至户部侍郎。后周建立后,历任兵部侍郎、枢密副使等职。显德六年(959年),周世宗病危,托孤于范质等人。获封萧国公。乾德元年(963年),封鲁国公。次年罢相。同年九月去世,获赠中书令。范质曾主持编定后周的《显德刑律统类》,宋代第一部法典《宋刑统》直接来源于此法典。著有《范鲁公集》、《五代通录》等。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序