《春秋左氏传》•哀公·哀公十年
【经】十年春王二月,邾子益来奔。公会吴伐齐。三月戊戌,齐侯阳生卒。夏,宋人伐郑。晋赵鞅帅师侵齐。五月,公至自伐齐。葬齐悼公。卫公孟彄自齐归于卫。薛伯夷卒。秋,葬薛惠公。冬,楚公子结帅师伐陈。吴救陈。
【传】十年春,邾隐公来奔。齐甥也,故遂奔齐。
公会吴子、邾子、郯子伐齐南鄙,师于鄎。齐人弑悼公,赴于师。吴子三日哭于军门之外。徐承帅舟师,将自海入齐,齐人败之,吴师乃还。
夏,赵鞅帅师伐齐,大夫请卜之。赵孟曰:「吾卜于此起兵,事不再令,卜不袭吉,行也。」于是乎取犁及辕,毁高唐之郭,侵及赖而还。
秋,吴子使来复人】敬师。
冬,楚子期伐陈。吴延州来季子救陈,谓子期曰:「二君不务德,而力争诸侯,民何罪焉?我请退,以为子名,务德而安民。」乃还。
哀公十年春天二月,邾国国君益前来投奔。齐简公会合吴国攻打齐国。三月戊戌日,齐景公阳生去世。夏天,宋国人进攻郑国。晋国赵鞅率领军队入侵齐国。五月,鲁国国君从攻打齐国的作战中返回。安葬齐悼公。卫国国君公孟彄从齐国返回卫国。薛国国公薛伯夷去世。秋天,安葬薛惠公。冬天,楚国公子结率领军队讨伐陈国,吴国出兵救援陈国。
传记记载:哀公十年春天,邾隐公前来投奔,他是齐国的外甥,所以就前往齐国投奔。鲁哀公会合吴国国君、邾国国君和郯国国君,共同攻打齐国南部边境,军队驻扎在鄎地。齐国人杀害了齐悼公,并派人向军中通报。吴国国君在军营外连续三天哀悼。徐承率领水军,准备从海路进入齐国,结果被齐国人打败,吴军因此撤军返回。
夏天,赵鞅率领军队攻打齐国,他的大夫请求占卜吉凶。赵鞅说:“我当初决定在此地起兵,行动已经确定,占卜的结果也不再改变,就算占卜结果不吉利,也要进兵。”因此,他们夺取了犁和辕两地,攻破了高唐的外城,并进攻到赖地,然后撤军返回。
秋天,吴国国君派使者前来向鲁国表示敬意并恢复友好关系。
冬天,楚国公子结率军攻打陈国,吴国的延州来季子出兵救援。他对公子结说:“你们两个国君不注重德政,反而争抢诸侯地位,百姓有什么过错?我请求后撤,以保全您的名声,你们应该注重德行,安抚百姓。”于是吴军撤回。
评论
加载中...
关于作者
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云