《春秋左氏传》•文公·文公二年

【经】二年春王二月甲子,晋侯及秦师战于彭衙,秦师败绩。丁丑,作僖公主。三月乙巳,及晋处父盟。夏六月,公孙敖会宋公、陈侯、郑伯、晋士縠盟于垂陇。自十有二月不雨,至于秋七月。八月丁卯,大事于大庙,跻僖公。冬,晋人、宋人、陈人、郑人伐秦。公子遂如齐纳币。   【传】二年春,秦孟明视帅师伐晋,以报殽之役。二月晋侯御之。先且居将中军,赵衰佐之。王官无地御戎,狐鞫居为右。甲子,及秦师战于彭衙。秦师败绩。晋人谓秦「拜赐之师」。   战于殽也,晋梁弘御戎,莱驹为右。战之明日,晋襄公缚秦囚,使莱驹以戈斩之。囚呼,莱驹失戈,狼瞫取戈以斩囚,禽之以从公乘,遂以为右。箕之役,先轸黜之而立续简伯。狼瞫怒。其友曰:「盍死之?」瞫曰:「吾未获死所。」其友曰:「吾与女为难。」瞫曰;「《周志》有之,『勇则害上,不登于明堂。』死而不义,非勇也。共用之谓勇。吾以勇求右,无勇而黜,亦其所也。谓上不我知,黜而宜,乃知我矣。子姑待之。」及彭衙,既陈,以其属驰秦师,死焉。晋师从之,大败秦师。君子谓:「狼瞫于是乎君子。诗曰:『君子如怒,乱庶遄沮。』又曰:『王赫斯怒,爰整其旅。』怒不作乱而以从师,可谓君子矣。」   秦伯犹用孟明。孟明增修国政,重施于民。赵成子言于诸大夫曰:「秦师又至,将必辟之,惧而增德,不可当也。诗曰:『毋念尔祖,聿修厥德。』孟明念之矣,念德不怠,其可敌乎?」   丁丑,作僖公主,书,不时也。   晋人以公不朝来讨,公如晋。夏四月己巳,晋人使阳处父盟公以耻之。书曰:「及晋处父盟。」以厌之也。适晋不书,讳之也。公未至,六月,穆伯会诸侯及晋司空士縠盟于垂陇,晋讨卫故也。书士縠,堪其事也。   陈侯为卫请成于晋,执孔达以说。   秋八月丁卯,大事于大庙,跻僖公,逆祀也。于是夏父弗忌为宗伯,尊僖公,且明见曰:「吾见新鬼大,故鬼小。先大后小,顺也。跻圣贤,明也。明、顺,礼也。」   君子以为失礼。礼无不顺。祀,国之大事也,而逆之,可谓礼乎?子虽齐圣,不先父食久矣。故禹不先鲧,汤不先契,文、武不先不窋。宋祖帝乙,郑祖厉王,犹上祖也。是以《鲁颂》曰:「春秋匪解,享祀不忒,皇皇后帝,皇祖后稷。」君子曰礼,谓其后稷亲而先帝也。《诗》曰:「问我诸姑,遂及伯姊。」君子曰礼,谓其姊亲而先姑也。仲尼曰:「臧文仲,其不仁者三,不知者三。下展禽,废六关,妾织蒲,三不仁也。作虚器,纵逆祀,祀爰居,三不知也。」   冬,晋先且居、宋公子成、陈辕选、郑公子归生伐秦,取汪,及彭衙而还,以报彭衙之役。卿不书,为穆公故,尊秦也,谓之崇德。   襄仲如齐纳币,礼也。凡君即位,好舅甥,修昏姻,娶元妃以奉粢盛,孝也。孝,礼之始也。

译文:

两年春天,二月甲子日,晋国国君与秦国军队在彭衙交战,秦国军队战败。丁丑日,为僖公举行成年礼(立为公)。三月乙巳日,晋国与晋国大夫处父结盟。夏季六月,公孙敖在垂陇与宋国国君、陈国国君、郑国国君以及晋国大夫士縠结盟。从十二月开始连续不下雨,直到秋季七月。八月丁卯日,在太庙举行重要祭祀,将僖公列入祖先祠中。冬季,晋国、宋国、陈国、郑国联军讨伐秦国。公子遂前往齐国,送去聘礼。

二年春天,秦国派孟明视率兵进攻晋国,是为报复崤山之战。二月,晋国国君出兵迎战。晋军由先且居担任中军主将,赵衰辅助他。王官无地负责驾驶战车,狐鞫居担任右翼。甲子日,晋军与秦军在彭衙交战,秦军惨败。晋军认为秦军是“来求赏赐的军队”。

崤山之战时,晋国梁弘负责驾车,莱驹为右翼。战后第二天,晋襄公把秦军俘虏绑起来,让莱驹用戈斩杀。俘虏大喊,莱驹失去戈,狼瞫立刻上前取过戈,斩杀了俘虏,然后跟随国君作战,于是被任命为右翼将领。在箕山之战中,先轸将他免去官职,改任续简伯。狼瞫非常愤怒。他的朋友说:“为什么不干脆死掉呢?”狼瞫说:“我还没有找到为国牺牲的合适机会。”朋友说:“我们一起造反吧!”狼瞫说:“《周书》上说过,‘有勇无谋会伤害君主,不能登上明堂。’死而无义,不是真正的勇敢。真正勇敢是与人共同承担困难。我以勇气争取右翼职位,却因无勇而被罢免,这是命运中的事。觉得君主不了解我,被罢免是理所当然的,反而说明君主是了解我的。你先等等吧。”等到彭衙之战,晋军列阵完毕后,狼瞫带领自己的部下冲入秦军阵地,为国牺牲。晋军因此士气大振,彻底击溃了秦军。君子评论说:“狼瞫在此时展现了君子的风范。《诗经》说:‘君子愤怒,乱局便很快平息。’又说:‘君王发怒,便整顿军阵。’他愤怒却不乱来,而是为国家作战,真是个君子。”

秦国国君仍任用孟明视。孟明视整顿国内政事,减轻百姓负担。赵成子对各位大夫说:“秦国军队又将进攻,我们必然要退避,只有恐惧和谨慎,才能保住国家。《诗经》说:‘不要思念祖先,要不断修养德行。’孟明视确实做到了,他始终不忘修德,恐怕是能与我们抗衡的。”

丁丑日,为僖公举行成年礼,但史书记载却说“不及时”,说明当时可能并未按礼制进行。

晋国因为国君不朝见他们而发兵讨伐,国君前往晋国。夏季四月己巳日,晋国派阳处父与国君盟誓,以羞辱他。史书记载“与晋处父结盟”,意在警告和压制。若是国君亲赴晋国,不记录此事,是出于回避或隐讳。国君尚未到达,六月,穆伯会合诸侯以及晋国司空士縠在垂陇结盟,原因是晋国讨伐卫国。史书记载“士縠”,说明晋国确实有担当其职责。

陈国国君为卫国请求和解,抓住了孔达作为人质,以此来打动晋国。

秋季八月丁卯日,在太庙举行盛大仪式,把僖公列入祖先供奉之中,这称为“逆祀”(即提前祭祀,违反正常顺序)。当时夏父弗忌担任宗伯,他说道:“我看到新去世的鬼很大,老去世的鬼却很小。先大后小,是顺乎自然的。将圣贤列入祖先祭祀,是明辨是非,彰显正统。明白、顺从,就是礼制。”

君子认为这样做是失礼的。礼制必须遵循秩序,祭祀是国家大事,却反而提前进行,怎么能称为礼?即使是圣人也绝无先于父亲享用祭祀的先例。因此大禹不先于鲧,商汤不先于契,周文王、周武王不先于不窋。宋国的祖先是帝乙,郑国的祖先是厉王,仍都应以祖先为尊。《鲁颂》说:“春秋时节不混乱,祭祀不差错,尊奉后皇之帝,最尊的祖先,是后稷。”君子说礼,就是后稷比帝王更尊贵。《诗经》说:“问起我的堂姐妹,结果却到伯母家去。”君子说礼,是伯母比堂姐妹更亲近,所以排在前面。孔子说:“臧文仲有三件不仁的事,三件不懂礼的事。他贬低展禽,毁废六个关卡,让妾氏织蒲草,都是不仁。制造虚假器物,纵容逆祀,祭祀爰居,都是不懂礼的表现。”

冬季,晋国先且居、宋国公子成、陈国辕选、郑国公子归生联合伐秦,夺取汪地,到达彭衙后撤兵,以此报复彭衙之战。没有记载大夫的名字,是因为尊敬秦穆公,表示对秦国的尊重,也称其“崇德”。

襄仲前往齐国,送去聘礼,这是合乎礼制的。凡是君主即位,要与亲戚结好,加强姻亲关系,娶正妃来供奉祖先神灵,这体现孝道。孝,是礼制的开始。

关于作者
先秦左丘明

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序