殷始咎周,周人乘黎。祖伊恐,奔告于受,作《西伯戡黎》。
西伯既戡黎,祖伊恐,奔告于王。曰:「天子!天既讫我殷命。格人元龟,罔敢知吉。非先王不相我后人,惟王淫戏用自绝。故天弃我,不有康食。不虞天性,不迪率典。今我民罔弗欲丧,曰:『天曷不降威?』大命不挚,今王其如台?」
王曰:「呜呼!我生不有命在天?」
祖伊反曰:「呜呼!乃罪多,参在上,乃能责命于天?殷之即丧,指乃功,不无戮于尔邦!」
《尚书》•商书·西伯戡黎
译文:
商朝开始责怪周朝,周人趁机壮大势力。祖伊非常担忧,急忙跑去向商王纣王报告,写下《西伯戡黎》这篇文章。
西伯(姬昌)已经平定了黎国之后,祖伊仍然很恐惧,立刻跑去向商王报告说:“陛下!上天已经终结了我们商朝的国运。我们已经请神龟占卜,却再也无法知道吉凶。不是先王不帮助我们子孙后代,而是您沉溺于享乐、放纵自己,从而断绝了与上天的联系。所以上天抛弃了我们,我们再也无法拥有安定的生活。您根本不体恤百姓的真情,也不遵循祖宗的典章法度。如今我的百姓无不感到绝望,纷纷说:‘上天为何不降下威严惩罚?’大命已经衰败,现在您能怎么办呢?”
商王回道:“唉!我出生时,难道没有天命在上天吗?”
祖伊反驳道:“唉!您罪孽太深,上天已经在天上看见了。您竟然还能向天求命?商朝的灭亡,就指在您的行为上,您最终必定会遭受惩罚,受到您自己国家的报复!”
关于作者
佚名或作者信息未知
淘宝精选
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云