塔本
塔本,伊吾庐人。人以其好扬人善,称之曰扬公。父宋五设托陀,托陀者,其国主所赐号,犹华言国老也。塔本初从太祖讨诸部,屡厄艰危。复从围燕,征辽西,下平滦、白霫诸城。军士有妄杀人者,塔本戒之曰:“国之本,民也。杀人得地,何益于国。且杀无罪以坚敌心,非上意。”太祖闻而喜之,赐金虎符,俾镇抚白霫诸郡,号行省都元帅,管内得承制除县吏,死囚得专决。久之,徙治兴平。兴平兵火伤残,民惨无生意。塔本召父老问所苦,为除之,薄赋敛,役有时。民大悦,乃相与告教,无违约束,归者四集。塔本始至,户止七百,不一二年,乃至万户。出己马以宽驿人;贷廉吏银,其子钱不能偿者,焚其券。农不克耕,亦与之牛,比岁告稔,民用以饶。庚寅,诏益中山、平定、平原隶行省。甲午,盗李仙、越小哥等作乱,塔本止诛首恶,宥其诖误。癸卯立春日,宴群僚,归而疾作,遂卒。是夕星陨,隐隐有声。遗命葬以纸衣瓦棺。赠推诚定远佐运功臣、太师、开府仪同三司、上柱国,追封营国公,谥忠武。子阿里乞失铁木儿。
阿里乞失铁木儿,嗣父职,为兴平等处行省都元帅。其为治一遵先政,兴学养士,轻刑薄徭,虽同僚不敢私役一民。从大军伐高丽有功。岁丙辰卒。赠宣忠辅义功臣、荣禄大夫、平章政事、柱国,追封营国公,谥武襄。子阿台。
阿台,当袭父职,适罢行省为平滦路总管府,丁巳,宪宗命阿台为平滦路达鲁花赤。始至,请蠲银、盐、酒等税课八之一,细民不征。世祖即位,来朝,赐金虎符。诸侯王道出平滦,供给费银七千五百两,户部不即偿,阿台自陈上前,尽取偿以归。置甲乙籍,籍民丁力,民甚便之。至元十年,进阶怀远大将军。岁饥,发粟赈民。或持不可,阿台曰:“朝廷不允,愿以家粟偿官。”于是全活甚众。僚属始至,阿台必遗之盐、米、羊畜、什器,曰:“非有他也,欲其不剥民耳。”姻族穷者,月有常给;民有丧不能葬者,与之棺椁、布帛、资粮。滦为孤竹故国,乃庙祀伯夷、叔齐,以励风俗。二十一年,进昭武大将军。二十四年,乃颜叛,献马五百匹佐军,世祖大喜。已而得乃颜银瓮,亟以赐之。二十五年入朝,以疾卒。赐宣力功臣、资德大夫、中书右丞、上护军,追封永平郡公,谥忠亮。子迭里威失。
迭里威失,少好读书,成宗时入宿卫,授河西廉访司佥事,拜监察御史,迁淮西廉访副使,召为中书左司员外郎,改枢密院参议,升判官。延祐四年,授翰林侍讲学士,出为河间路总管。属岁饥,出俸金及官库所积赈之,活数十万人。河间当水陆要冲,四方供亿皆取给焉,迭里威失立法调遣,民便之。复建言增置便习弓马尉一人,益逻兵之数,于是盗贼屏息。陵州群凶为官民害,悉收系死狱中。后升辽阳行省参知政事。子锁咬儿哈的迷失。
锁咬儿哈的迷失,年十二,宿卫英宗潜邸,掌服御诸物。英宗即位,拜监察御史。至治元年春,诏起大刹于京西寿安山,锁咬儿哈的迷失与御史观音保、成珪、李谦亨上章极谏,以为东作方始,而兴大役,以耗财病民,非所以祈福也。且岁在辛酉,不宜兴筑。初,司徒刘夔妄献浙右民田,冒出内帑钞六百万贯,丞相帖木迭儿分取其半,监察御史发其奸,由是疾忌台谏。至是,帖木迭儿之子琐南为治书侍御史,密奏曰:“彼宿卫旧臣,闻事有不便,弗即入白,今讪上以扬己之直,大不敬。”帝乃杀锁咬儿哈的迷失与观音保,杖珪、谦亨,黥之,窜诸遐裔。泰定初,赠锁咬儿哈的迷失资德大夫、御史中丞、上护军,追封永平郡公,谥贞愍。赐其妻子钞五百贯、良田千亩,仍诏树碑神道。
哈剌亦哈赤北鲁
哈剌亦哈赤北鲁,畏兀人也。性聪敏,习事。国王月仙帖木儿亦都护闻其名,自唆里迷国征为断事官。月仙帖木儿卒,子八儿出阿儿忒亦都护年幼,西辽主鞠儿可汗遣使据其国,且召哈剌亦哈赤北鲁,至则以为诸子师。八儿出阿儿忒闻太祖明圣,乃杀西辽使,更遣阿怜帖木儿都督等四人使西辽。阿怜帖木儿都督者,哈剌亦哈赤北鲁婿也。具语以其故,于是与其子月朵失野讷驰归太祖,一见大悦,即令诸皇子受学焉。仍令月朵失野讷以质子入宿卫。从帝西征。至别失八里东独山,是城空无人,帝问:“此何城也?”对曰:“独山城。往岁大饥,民皆流移之它所。然此地当北来要冲,宜耕种以为备。臣昔在唆里迷国时,有户六十,愿移居此。”帝曰:“善。”遣月朵失野讷佩金符往取之,父子皆留居焉。后六年,太祖西征还,见田野垦辟,民物繁庶,大悦。问哈剌亦哈赤北鲁,则已死矣。乃赐月朵失野讷都督印章,兼独山城达鲁花赤。月朵失野讷卒,子乞赤宋忽儿,在太宗时袭爵,赐号答剌罕。子四人:曰塔塔儿,曰忽栈,曰火儿思蛮,曰月儿思蛮。
世祖命火儿思蛮从雪雪的斤镇云南。月儿思蛮事宪宗,袭父爵,兼领僧人。后因军帅札忽儿台据别失八里,尽室徙居平凉。与其子阿的迷失帖木儿入觐,世祖诏入宿卫为必阇赤,命从安西王忙哥剌出镇六盘。安西王薨,其子阿难答嗣。成宗即位,遣使入朝,因奏:“阿的迷失帖木儿父子,本先帝旧臣,来事先王,服勤二十余年矣。若终老王府,非所以尽其才也,愿以归陛下用之。”成宗可其奏,授阿的迷失帖木儿汝州达鲁花赤,积官秘书太监。卒。子阿邻帖木儿。
阿邻帖木儿,善国书,多闻识,历事累朝,由翰林待制累迁荣禄大夫、翰林学士承旨。英宗时,以旧学日侍左右,陈说祖宗以来及古先哲王嘉言善行。翻译诸经,纪录故实,总治诸王、驸马、番国朝会之事。天历初,北迎明宗入正大统,一见欢甚,顾左右曰:“此朕师也。”天历三年,进光禄大夫、知经筵事。
子曰沙剌班,曰秃忽鲁,曰六十,曰咱纳禄。沙剌班,累拜中书平章政事、大司徒、宣政院使。
塔塔统阿
塔塔统阿,畏兀人也。性聪慧,善言论,深通本国文字。乃蛮大敭可汗尊之为傅,掌其金印及钱谷。太祖西征,乃蛮国亡,塔塔统阿怀印逃去,俄就擒。帝诘之曰:“大敭人民疆土,悉归于我矣,汝负印何之?”对曰:“臣职也,将以死守,欲求故主授之耳。安敢有他!”帝曰:“忠孝人也!”问是印何用,对曰:“出纳钱谷,委任人材,一切事皆用之,以为信验耳。”帝善之,命居左右。是后凡有制旨,始用印章,仍命掌之。帝曰:“汝深知本国文字乎?”塔塔统阿悉以所蕴对,称旨,遂命教太子诸王以畏兀字书国言。太宗即位,命司内府玉玺金帛。命其妻吾和利氏为皇子哈剌察儿乳母,时加赐予。塔塔统阿召诸子谕之曰:“上以汝母鞠育太子,赐予甚厚,汝等岂宜有之,当先供太子用,有余则可分受。帝闻之,顾侍臣曰:“塔塔统阿以朕所赐先供太子,其廉介可知矣。”由是数加礼遇。以疾卒。至大三年,赠中奉大夫,追封雁门郡公。子四人:长玉笏迷失,次力浑迷失,次速罗海,次笃绵。
玉笏迷失,少有勇略,浑都海叛于三盘,时玉笏迷失守护皇孙脱脱营垒,率其众与浑都海战,败之。追至只必勒,适遇阿蓝答儿与之合兵,复战,玉笏迷失死之。
力浑迷失,有膂力,尝猎于野,与众相失,遇盗三人,欲夺其衣,力浑迷失搏之,尽仆,遂缚以还。帝召见,选力士与之角,无与敌者。帝壮之,赐金,令行宿卫。
速罗海,袭父职,仍命司内府玉玺金帛。
笃绵,旧事皇子哈剌察儿,世祖即位,从其母入见,欲官之,以无功辞,命统宿卫。奉使辽东。卒,封雁门郡公。子阿必实哈,陕西行省平章政事。
岳璘帖穆尔
岳璘帖穆尔,回鹘人,畏兀国相暾欲谷之裔也。其兄仳理伽普华,年十六,袭国相、答剌罕。时西契丹方强,威制畏兀,命太师僧少监来临其国,骄恣用权,奢淫自奉。畏兀王患之,谋于仳理伽普华曰:“计将安出?”对曰:“能杀少监,挈吾众归大蒙古国,彼且震骇矣。”遂率众围少监,斩之。以功加号仳理杰忽底,进授明别吉,妻号赫思迭林。左右有疾其功者,谮于其王曰:“少监珥珠,先王宝也,仳理伽普华匿之,盍急索勿失。”其王怒,索宝甚急。仳理伽普华度无以自明,乃亡附太祖,赐以金虎符、狮纽银印、金螭椅一、衣金直孙校尉四人,仍食二十三郡。继又赐银五万两。以弟岳璘帖穆尔为质。仳理伽普华以疾卒。
岳璘帖穆尔从太祖征讨,多战功。皇弟斡真求师傅,帝命岳璘帖穆尔往,训导诸王子以孝弟敦睦、仁厚不杀为先,帝闻而嘉之。从平河南,徙赞县民万余户入乐安。俄授河南等处军民都达鲁花赤,佩金虎符,并赐宫女四人。所得上方赏赉,悉辇归故郡,以散亲旧。且盛陈汉官仪卫以激厉之,国人羡慕。道出河西,所过榛莽,或时乏水,为之凿井置堠,居民使客相庆称便。太祖即位,以中原多盗,选充大断事官。从斡真出镇顺天等路,布德化,宽征徭,盗遁奸革,州郡清宁。寻复监河南等处军民。年六十七,卒于保定。后赠宣力保德功臣、山东宣慰使,谥庄简。子合剌普华,见《忠义传》。
李桢
李桢,字干臣。其先,西夏国族子也。金末,桢以经童中选。既长,入为质子,以文学得近侍,太宗嘉之,赐名玉出干必阇赤。从皇子阔出伐金,帝命之曰:“凡军中事,须访桢以行。”及下河南诸郡,阔出遣桢偕吉登哥往唐、邓二州数民实,兵余岁凶,流散十八九。桢至,赈恤饥寒,归者如市。十年,从大将察罕下淮甸。桢以功佩金符,授军前行中书省左右司郎中。桢奏寻访天下儒士,令所在优赡之。十三年,师围寿春,天雨不止,桢言于察罕曰:“顿师城下,暑雨疫作,将有不利。且城久拒命,破必屠之,则生灵何辜。请退舍数里,身往招之。”从之。桢遂单骑入敌垒,晓以利害,明日,与其将二人率众来降。以功赐银五千两。桢表言:“襄阳乃吴、蜀之要冲,宋之喉襟,得之则可为他日取宋之基本。”定宗嘉其言。庚戌,赐虎符,授襄阳军马万户。丙辰,宪宗命桢率师巡哨襄樊。戊午,帝亲征,召桢同议事。秋九月,卒于合州,年五十九。
速哥
速哥,蒙古怯烈氏,世传李唐外族。父怀都,事太祖,尝从饮班术尼河水。速哥为人外若质直,而内实沉勇有谋,雅为太宗所知。命使金,因俾觇其虚实,语之曰:“即不还,子孙无忧不富贵也。”速哥顿首曰:“臣死,职耳。奉陛下威命以行,可无虑也。”帝悦,赐所常御马。至河,金人闭之舟中,七日始登南岸,又三旬乃达汴。及见金主,曰:“天子念尔土地日狭,民力日疲,故遣我致命,尔能共修岁币,通好不绝,则转祸为福矣。”谒者令下拜,速哥曰:“我大国使,为尔屈乎!”金主壮之,取金卮饮之酒曰:“归语汝主,必欲加兵,敢率精锐以相周旋,岁币非所闻也。”速哥饮毕,即怀金卮以出。速哥虽佯为不智,而默识其地理厄塞、城郭人民之强弱。既复命,备以虚实告,且以所怀金卮献。帝喜曰:“我得金于汝手中矣。”复以赐之。始下令征兵南伐。兵至河北岸,方舟欲渡,金军陈于河南,帝令仪卫导速哥居中行,亲率偏师乘阵西策马沙河。会睿宗军亦由襄、邓至,两军夹攻之。及金亡,诏赐金护驾士五人,曰:“此以旌汝为使之不辱也。”昔使过崞州,崞人盗杀其良马,至是,兼以崞民赐之。岁乙未,帝从容谓速哥曰:“我将官汝,西域、中原,惟汝择之。”速哥再拜曰:“幸甚!臣意中原为便。”帝曰:“西山之境,八达以北,汝其主之。汝于城中构大楼,居其上,使人皆仰望汝,汝俯而谕之,顾不伟乎!”乃以为山西大达鲁花赤。受命方出,有回回六人讼事不实,将抵罪,遇诸途,急止监者曰:“姑缓其刑,当入奏。”复见帝曰:“此六人者,名著西域,徒以小罪尽诛之,恐非所以怀远人也。愿以赐臣,臣得困辱之,使自悔悟迁善,为他日用,杀之无益也。”帝意解,召六人谓之曰:“生汝者速哥也,其竭力事之。”至云中,皆释之。后有至大官者。其宽大爱人多类此。卒年六十二。赠推忠翊运同德功臣、太师、开府仪同三司、上柱国,追封宣宁王,谥忠襄。
子六人:曰长罕,曰玉吕忽都,曰撒合里都,曰忽兰,曰忽都儿不花,曰不花。长罕、玉吕忽都、撒合里都,皆从兀鲁赤太子出征,以战功显。
忽兰之母以后戚故,得袭职。鉏强植弱,均役平刑,阖郡赖以安辑。乙未之抄户籍也,前赐崞人已入官籍,更赐山西户三百。西方多盗,郡县捕不得,则法当计所失物直倍偿,郡县苦之。有甄军判者,率群盗往来阜平、曲阳间,杀人浑源界而夺之财。县以失捕当偿,忽兰曰:“此大盗也,县岂能制哉!”即遣千人捕甄杀之,剿捕其余党,其害乃除。忽兰性纯笃,然酷好佛,尝施千金修龙宫寺,建金轮大会,供僧万人。卒年四十二。赠太保、金紫光禄大夫、上柱国,追封云国公,谥康忠。
子天德于思,颖悟过人,世祖闻其贤,令袭父爵,养母完颜氏以孝闻。自中山北来,适有边衅,天德于思督造兵甲,抚循其民,无有宁息,形容尽瘁。帝闻而嘉之,赐驯豹、名鹰,使得纵猎禁地,当时眷顾最号优渥。卒年三十九。赠太傅、仪同三司、上柱国,追封云国公,谥显毅。子孙世多显贵云。
忙哥撒儿
忙哥撒儿,察哈札剌儿氏。曾祖赤老温恺赤,祖搠阿,父那海,并事烈祖。及太祖嗣位,年尚幼,所部多叛亡,搠阿独不去。皇弟槊只哈撒儿阴擿之去,亦谢不从。搠阿精骑射,帝甚爱之,号为默尔杰,华言善射之尤者也。帝尝与贼遇,将战,有二飞鹜至,帝命搠阿谢之。请曰:“射其雄乎?抑雌者乎?”帝曰:“雄者。”搠阿一发坠其雄。贼望见,惊曰:“是善射若此,飞鸟且不能逃,况人乎!”不战而去。从征乃蛮,敌率锐兵鼓而进,搠阿按兵屹不动,敌止。俄复鼓而进,搠阿亦不动,敌卒疑畏不敢前。太祖征蔑里吉,兵溃,搠阿与其弟左右力战以卫帝。会兀良罕哲里马来援,敌乃引退。那海事太祖,备历艰险,未尝形于言,帝嘉其忠,且念其世勋,诏封怀、洛阳百七十五户。
忙哥撒儿事睿宗,恭谨过其父。尝从攻凤翔,首立奇功。定宗升为断事官,刚明能举职。宪宗在藩邸,深知其人。从征斡罗思、阿速、钦察诸部,常身先诸将,及以所俘宝玉颁诸将,则退然一无所取。宪宗由是益重之,使治藩邸之分民。间出游猎,则长其军士,动如纪律。虽太后及诸嫔御小有过失,知无不言,以故邸中人咸敬惮之。乃以为断事官之长,其位在三公之上,犹汉之大将军也。既拜命,出帐殿外,欹橐坐熊席,其僚列坐左右者四十人。忙哥撒儿问曰:“主上以我长此官,诸公其为我言,当以何道守官?”众皆默然。又问之,有夏人和斡居下坐,进曰:“夫札鲁忽赤之道,犹宰之刲羊也,解肩者不使伤其脊,在持平而已。”忙哥撒儿闻之,即起入帐内。众不知所为,皆咎和斡失言。既入,乃为帝言和斡之言善。帝召和斡,命之步,曰:“是可用之才也。”和斡由是知名。
定宗崩,宗王八都罕大会宗亲,议立宪宗。畏兀八剌曰:“失烈门,皇孙也,宜立。且先帝尝言其可以君天下。”诸大臣皆莫敢言。忙哥撒儿独曰:“汝言诚是,然先皇后立定宗时,汝何不言耶?八都罕固亦遵先帝遗言也。有异议者,吾请斩之。”众乃不敢异,八都罕乃奉宪宗立之。宪宗之幼也,太宗甚重之。一日行幸,天大风,入帐殿,命宪宗坐膝下,抚其首曰:“是可以君天下。”他日,用牸按豹,皇孙失烈门尚幼,曰:“以牸按豹,则犊将安所养?”太宗以为有仁心,又曰:“是可以君天下。”其后太宗崩,六皇后摄政,竟立定宗。故至是,二人各举以为言云。
宪宗既立,察哈台之子及按赤台等谋作乱,刳车辕,藏兵其中以入,辕折兵见,克薛杰见之,上变。忙哥撒儿即发兵迎之。按赤台不虞事遽觉,仓卒不能战,遂悉就擒。宪宗亲简其有罪者,付之鞫治。忙哥撒儿悉诛之。帝以其奉法不阿,委任益专。有当刑者,辄以法刑之,乃入奏,帝无不报可。帝或卧未起,忙哥撒儿入奏事,至帐前,扣箭房,帝问何言,即可其奏,以所御大帐行扇赐之。其见亲宠如此。
癸丑冬,病酒而卒。帝以忙哥撒儿当国时,多所诛戮,及是,咸腾谤言,乃为诏谕其子,略曰:
汝高祖赤老温恺赤暨汝祖搠阿,事我成吉思皇帝,皆著劳绩,惟朕皇祖实褒嘉之。汝父忙哥撒儿,自其幼时,事我太宗,朝夕忠勤,罔有过咎。从我皇考,经营四方。迨事皇妣及朕兄弟,亦罔有过咎。暨朕讨定斡罗思、阿速、稳儿别里钦察之域,济大川,造方舟,伐山通道,攻城野战,功多于诸将。俘厥宝玉,大赉诸将,则退然无欲得之心。惟朕言是用,修我邦宪,治我蒐田,辑我国家,罔不咸乂。惟厥忠,虽其私亲,与朕嫔御,小有过咎,一是无有比私。故朕皇妣,迨朕昆弟,无不嘉赖。朝之老臣、宿卫耆旧,无不严畏。录其勤劳,命为札鲁忽赤,治朕皇考受民,布昭大公,以辨狱慎民,爰作朕股肱耳目,众无哗言,朕听以安。
自时厥后,察哈台阿哈之孙,太宗之裔定宗、阔出之子,及其民人,越有他志。赖天之灵,时则有克薛杰者,以告于朕。汝父肃将大旅,以遏乱略,按赤台等谋是用溃,悉就拘执。朕取有罪者,使辨治之,汝父体朕之公,其刑其宥,克比于法。又使治也速、不里狱,亦克比于法。
惟尔脱欢、脱儿赤:自朕用汝父,用法不阿,兄弟亲姻,咸丽于宪。今众罔不怨,曰“尔亦有死耶”,若有慊志。人则虽死,朕将宠之如生。肆朕训汝,尔克明时朕言,如是而有福,不如是而有祸。惟天惟君,能祸福人;惟天惟君,是敬是畏。立身正直,制行贞洁,是汝之福;反是勿思也。能用朕言,则不坠汝父之道,人亦不能间汝矣;不用朕言,则人将仇汝、伺汝、间汝。怨汝父者,必曰“汝亦与我夷矣”,汝则殆哉。汝于朕言,弗慎绎之,汝则有咎;克慎绎之,人将敬汝畏汝,无间伺汝,无慢汝怨汝者矣。又,而母而妇,有谗欺巧佞构乱之言,慎勿听之,则尽善矣。
至顺四年,追封忙哥撒儿为兖国公。子四人:长脱欢,次脱儿赤,次也先帖木尔,次帖木儿不花。脱欢为万户,无子。脱儿赤子明礼帖木儿,累官翰林学士承旨,从征乃颜有功。明礼帖木儿子咬住,咬住子也先,延徽寺卿。也先帖木儿子曰哈剌合孙。帖木儿不花子曰塔术纳,曰哈里哈孙,曰伯答沙。
伯答沙幼入宿卫,为宝儿赤。历事成宗、武宗,由光禄少卿擢同知宣徽院事,升银青光禄大夫、宣徽院使,遥授左丞相。武宗崩,护梓宫葬于北,守山陵三年,乃还。仁宗即位,眷顾益厚。延祐二年,拜中书右丞相。时承平日久,朝廷清明,君臣端拱庙堂之上,而百姓乂安于下,一时号称极治。仁宗崩,帖木迭儿执政,改授集贤大学士,仍开府仪同三司、录军国重事。未几,以大宗正札鲁忽赤出镇北方,亦以清静为治,边民按堵。泰定间还朝,加太保。及倒剌沙构兵上都,兵溃,伯答沙奉玺绂来上,文宗嘉之。拜太傅,仍为札鲁忽赤。至顺三年薨。
伯答沙为人清慎宽厚,号称长者。其殁也,贫无以为敛,人皆叹其廉。诏赠推忠佐理正德秉义功臣、开府仪同三司、太师、上柱国,追封威平王。
三子:长马马的斤,次泼皮,次八郎。八郎期而孤,其母乞咬契氏二十而寡,守节不他适。八郎后为大宗正府札鲁忽赤,能继其先。有成立者,母氏之教也。
孟速思
孟速思,畏兀人,世居别失八里,古北庭都护之地。幼有奇质,年十五,尽通本国书。太祖闻之,召至阙下,一见大悦,曰:“此儿目中有火,它日可大用。”以授睿宗,使视显懿庄圣皇后分邑岁赋。复事世祖于潜藩,日见亲用。宪宗崩,孟速思言于世祖曰:“神器不可久旷,太祖嫡孙,唯王最长且贤,宜即皇帝位。”诸王塔察儿、也孙哥、合丹等,咸是其言。世祖即位,眷顾益重。南征时,与近臣不只儿为断事官。及诸王阿里不哥叛,相拒漠北,不只儿有二心,孟速思知之,奏徙之于中都,亲监护以往,帝以为忠。数命收召豪俊,凡所引荐,皆极其选。诏与安童并拜丞相,固辞。帝语安童及丞相伯颜、御史大夫月鲁那演等曰:“贤哉孟速思,求之彼族,诚为罕也。”孟速思为人刚严谨信。蚤居帷幄,谋议世莫得闻。至元四年卒,年六十有二。帝尤哀悼,特谥敏惠。武宗朝,赠推忠同德佐理功臣、太师、开府仪同三司、上柱国,追封武都王,改谥智敏。子九人,多至大官。
塔本,是伊吾庐人。人们因为喜欢称赞别人的优点,称他为“扬公”。他的父亲宋五设托陀,托陀是当时国王赐给他的称号,相当于中原所说的“国老”。塔本最初跟随太祖征讨各部,多次经历艰险危难。他又曾参加围攻燕地、征讨辽西,攻下平滦、白霫等城。军队中有士兵犯了杀人罪,塔本劝告他们说:“国家的根本在于百姓。杀人得到土地,对国家有什么好处呢?而且杀害无辜的人,反而会增强敌人的仇恨,这不是上天的意图。”太祖听到后很高兴,赐他金虎符,派他去镇抚白霫等地,被称为行省都元帅,可在辖区内自行任命县一级官吏,对死囚也可以自行判决。后来,他移治兴平。兴平因战乱而人口凋敝,百姓生活惨淡,毫无希望。塔本召集当地的老人了解他们所受的苦难,并一一解决;减轻赋税,规定徭役按时轮换。百姓非常高兴,于是纷纷主动遵守约束,归乡的人越来越多。当初塔本到任时,全县只有七百户人家,不几年便发展到一万余户。他拿出自己的马给驿站人员使用;借钱给清廉的官吏,如果官吏的儿子欠了钱,他愿意豁免。如果农民无法耕种,就给他们牛;几年后,收成接连丰收,百姓生活富足。庚寅年,朝廷下令将中山、平定、平原三地划归行省管辖。甲午年,盗贼李仙、越小哥等人作乱,塔本只诛杀首犯,赦免了牵连的人。癸卯年立春那天,朝廷设宴招待大臣,回家后突然病倒,不久去世。当晚,天空有陨星坠落,隐隐传来声响。他生前遗命用纸衣和瓦棺下葬。朝廷追赠他为“推诚定远佐运功臣”、“太师”、“开府仪同三司”、“上柱国”,追封“营国公”,谥号“忠武”。他的儿子是阿里乞失铁木儿。
阿里乞失铁木儿继承了父亲的职位,担任兴平等处行省都元帅。他在治理方面一直遵循父亲的政策,重视兴办学校、培养人才,减轻刑罚,减少徭役,即使是同僚也不敢私自征用百姓的劳力。他随大军攻打高丽有功。丙辰年去世,朝廷追赠他“宣忠辅义功臣”、“荣禄大夫”、“平章政事”、“柱国”,追封“营国公”,谥号“武襄”。他的儿子是阿台。
阿台本应继承父亲的职位,但当时被罢免了行省职,改为平滦路总管府。丁巳年,宪宗下令任命阿台为平滦路达鲁花赤(即总管)。他初到任时,请求减免银、盐、酒等税赋的十分之一,普通百姓无需承担。世祖即位后,他入朝朝见,被赐予金虎符。每当诸侯王路过平滦,所需费用由户部负担,但户部迟迟不支付,阿台便亲自向皇帝上奏,将这笔费用全部垫付归还。他设立甲乙籍,登记百姓的劳动力,百姓对此非常便利。至元十年,被授为怀远大将军。遇到饥荒,他开仓发放粮食救济百姓。有人反对,阿台说:“如果朝廷不同意,我愿用自家的粮食来补偿官府。”于是救活了无数人。每当有下属新到任,阿台必定赠送他们盐、米、羊、畜牲和各种器物,说:“不是为了别的,只是希望他们不要剥削百姓。”对姻亲和亲戚中的贫困者,每月都有固定供给;百姓家中有丧事无力安葬的,他也帮助解决。阿台为人宽厚仁爱,类似的事情很多。他去世时年六十二岁。朝廷追赠他为“推忠翊运同德功臣”、“太师”、“开府仪同三司”、“上柱国”,追封“宣宁王”,谥号“忠襄”。
他有六个儿子:长罕、玉吕忽都、撒合里都、忽兰、忽都儿不花、不花。长罕、玉吕忽都、撒合里都都曾随兀鲁赤太子出征,因战功显赫而知名。忽兰的母亲因是后宫亲戚,得以继承职位。他治理地方公正,不偏不倚,均平赋役、刑罚,全郡百姓因此安定。在乙未年清查户籍时,原本赐予崞地百姓的户籍已归官府,朝廷又赐予山西三百户。当时西方盗匪猖獗,地方官府难以捕获,按律应按所失财物的两倍来赔偿,地方官府负担沉重。有位叫甄军判的,带领盗匪在阜平、曲阳之间往来,杀入浑源边界,抢夺财物。官府因未能抓获而应赔偿,忽兰说:“这是大盗,地方官岂能控制他!”立即派遣千人将其抓捕处死,剿灭余党,从此盗患被彻底清除。忽兰性格忠厚老实,但极为推崇佛教,曾捐出千金修建龙宫寺庙,举办“金轮大会”,供养和尚万人。他去世时年四十二岁。朝廷追赠他为“太保”、“金紫光禄大夫”、“上柱国”,追封“云国公”,谥号“康忠”。
他的儿子天德于思,聪明过人,世祖得知他贤能,命他继承父爵,并以孝顺闻名,奉养母亲完颜氏。他从中山向北进发,恰逢边境发生战事,天德于思负责督造兵器,安抚百姓,一直忙到筋疲力尽,容貌憔悴。皇帝听说后赞许他,赐给他驯豹和名鹰,允许他在禁地放猎,当时皇帝对他的优待最为优厚。他去世时年三十九岁。被追赠“太傅”、“仪同三司”、“上柱国”,追封“云国公”,谥号“显毅”。他的子孙后代大多显贵。
忙哥撒儿,是察哈札剌儿氏。他的曾祖父赤老温恺赤、祖父搠阿、父亲那海,都曾效忠烈祖。等到太祖继位时,他年纪尚小,部下大多叛逃,只有搠阿不肯离开。皇弟槊只哈撒儿暗中派人去劝他离开,他也不服从。搠阿擅长骑马射箭,太祖非常喜爱他,称他为“默尔杰”,意为“最善射者”。有一次太祖与敌军相遇,将要交战,有两只大雁飞来,太祖命令搠阿射下。搠阿请求说:“该射雄的,还是雌的?”太祖说:“射雄的。”搠阿一箭射中雄雁。敌军看到后惊叫:“这人射术如此精良,连飞鸟都逃不掉,何况是人呢!”于是敌军不再进攻,退去。后来忙哥撒儿随太祖征讨乃蛮,敌军集结强兵进攻,搠阿按兵不动,敌军见状便停住。敌军第二次进攻,搠阿仍然不移动,敌军最终疑惧害怕,不敢前进。太祖征讨蔑里吉时军队溃败,搠阿与弟弟拼死护卫太祖。这时兀良罕的哲里马前来救援,敌军才撤退。那海也一直侍奉太祖,历尽艰难险阻,从不表露怨言,太祖十分赞赏他的忠诚,并考虑到他家族的功勋,下诏封他怀州、洛阳共一百七十五户作为世袭封地。
忙哥撒儿侍奉睿宗,恭谨比父亲还强。他曾随军攻打凤翔,首立大功。定宗时晋升为断事官,为人刚正明理,能尽职尽责。宪宗在藩王时就非常了解他。他跟随征讨斡罗思、阿速、钦察等部,常身先士卒,每次俘获贵重宝玉分给将领,自己却从不索取。因此宪宗更加信任他,派他管理藩王府邸的分配事务。每次出巡狩猎,他都指挥军队,纪律严明。即使皇太后或妃嫔有小过失,他也敢于直言指出,因此王府中的人对他既敬重又害怕。后来他被任命为断事官之首,地位在三公之上,相当于汉代的大将军。上任当天,他走出帐殿,坐在熊皮垫上的马鞍上,众僚属也分坐左右,共四十人。忙哥撒儿问大家:“皇上任命我为这个职位,各位认为该如何为官?”众人沉默不语。他又问,有位夏人和斡坐在下位,上前回答说:“治理国家就像宰羊,解肩时不能伤到脊背,关键在于公平。”忙哥撒儿听到后立刻起身进入帐中。众人不知所措,都埋怨和斡说错了话。他进入内帐后,便向皇帝转述和斡的话,认为他很对。皇帝召见和斡,命令他步行,说:“这是可用之才。”从此和斡名声大振。
定宗去世后,宗王八都罕召集宗室亲族商议谁该即位。畏兀八剌说:“失烈门是皇孙,应该立他。而且先帝曾说他可以治理天下。”诸大臣都不敢发表意见。只有忙哥撒儿说:“你说得对,可先皇后立定宗时,你为何不讲呢?八都罕也是遵循先帝遗命。如果有异议,我请求斩杀他们!”众人都不敢再有异议,于是八都罕最终立宪宗为帝。宪宗年幼时,太宗非常器重他。有一次出行,天降大风,进入帐中,太宗让他坐在自己膝盖上,抚摸他的头说:“这个人可以治理天下。”后来,用母牛按压豹子,皇孙失烈门年幼,说:“用母牛按压豹子,那么小牛去哪养呢?”太宗认为他有仁爱之心,又说:“这个人可以治理天下。”后来太宗去世,六位皇后摄政,最终立了定宗。所以后来这两人都提出立皇孙为帝的说法。
宪宗即位后,察哈台的儿子及按赤台等人图谋叛乱,他们挖断车辕,藏武器进入,车辕断裂,武器暴露,被克薛杰发现并上报。忙哥撒儿立即发兵迎接,按赤台毫无防备,仓促间无法作战,最终全部被擒。宪宗亲自审问有罪者,交由官吏审理。忙哥撒儿依法将他们全部诛杀。皇帝因他执法公正、不徇私情,更加倚重他,委任更加专断。凡有判刑者,他都依法执行,之后再向皇帝奏报,皇帝无不批复同意。皇帝有时卧床未起,忙哥撒儿进宫奏事,到帐前敲响箭房,皇帝问有何话说,他就能立刻获准。皇帝甚至将自己御用的大帐行扇赐予他。他受到的宠信与信任达到顶峰。
癸丑年冬天,因饮酒过度而病逝。皇帝因忙哥撒儿掌权期间曾诛杀很多人,死后舆论纷纷指责他,于是写诏书告诫他的儿子,内容大致如下:
“你们的高祖赤老温恺赤和祖父搠阿,在我成吉思汗时代都有重大功劳,我祖宗曾给予表彰。你们的父亲忙哥撒儿,从幼年时起就侍奉我太宗,日日忠诚勤恳,从未有过过失。从我父亲征战四方到侍奉母亲及兄弟,也从未有过过失。在我讨伐斡罗思、阿速、钦察等部过程中,渡江造船、开山通路、攻城野战,功劳超过诸将。俘获的珠宝,分赏将领后,他从不私吞。我只依他的建议行事,修整国家法度,整顿农田,安定国家,无不实现。他忠心耿耿,即便是亲信亲属或宫中嫔妃,即使有小过失,他也从未偏私。因此,我的皇后,以及我的兄弟,无不依赖他。朝廷中的老臣、宿卫老将,无不敬畏他。因此,我录下他的功劳,任命他为札鲁忽赤,负责治理我父亲接受的百姓,宣传大公之道,公正审判,慎待百姓,成为我朝廷的耳目和臂膀,百姓无怨言,我因此得以安心。”
此后,察哈台的后裔,以及太宗之孙定宗、阔出之子及其百姓,都有异心。幸得天佑,有克薛杰上报,我才得知。你父亲率领军队,及时制止叛乱,按赤台等人因此被击溃,全部被逮捕。我将有罪者交由处理,你父亲秉公执法,刑罚与宽恕都符合法律。他还处理了也速、不里等人的案件,也都依法裁决。
至于你们的脱欢、脱儿赤:自从我任用你父亲以来,他执法公正,不偏不倚,兄弟亲属,都感到安心。如今众人怨恨,说“你也该死”,如果有怨恨之心。就算有死亡,我也会以生时待遇来宠幸你们。我训诫你们:若能明了我所说的话,如此行事便有福,否则便有祸。上天与君主掌管人的祸福,人必须敬畏上天与君主。为人正直、行为端正,是你们的福分;如果违背,切切不要想。能遵循我所说的话,就不会失去你父亲的道义,别人也不能离间你;如果不听,别人将怨恨你、窥探你、离间你。那些抱怨你父亲的人,一定会说“你也与我一样”,你将陷入危险。你们若不认真体察我所说的话,你们将有罪;若能认真体察,人们将会敬重你、畏惧你,不会离间你、不轻视你、不怨恨你。此外,你们的母亲和妻子,若有谗言、谗害、奸诈、制造混乱之语,千万要不听,如此才是最完美的。
至顺四年,朝廷追封忙哥撒儿为“兖国公”。他有四个儿子:长子脱欢,次子玉吕忽都,第三子撒合里都,第四子帖木儿不花。脱欢为万户,无子。脱儿赤的儿子是明礼帖木儿,多次任职,官至翰林学士承旨,曾随军征讨乃颜有功。明礼帖木儿之子是咬住,咬住之子是也先,也先任延徽寺卿。也先帖木儿的儿子是哈剌合孙。帖木儿不花有三个儿子:塔术纳、哈里哈孙、伯答沙。
伯答沙年幼时进入宫廷服役,担任“宝儿赤”(亲兵长)。他历事成宗、武宗,从光禄少卿晋升为同知宣徽院事,后升任银青光禄大夫、宣徽院使,遥授左丞相。武宗去世后,他护送皇帝灵柩安葬于北,守陵三年后返回。仁宗即位后,受到皇帝特别优待。延祐二年,被任命为中书右丞相。当时天下太平,朝廷清明,君臣安坐朝廷,百姓安居乐业,一时被称为极治。仁宗去世后,帖木迭儿执政,他被改任为集贤大学士,仍保留开府仪同三司、代理军国重事的权力。不久后,被调任为北方地方长官,治理以清静为本,百姓安居乐业。泰定时返回朝廷,加封太保。后来倒剌沙在上都发动叛乱,军队溃败,伯答沙带着皇室印信前来上朝,被文宗嘉奖,被任命为太傅,仍任札鲁忽赤。至顺三年去世。
伯答沙为人清廉、谨慎、宽厚,被称为“长者”。他去世时,清贫无以为丧,人们都感叹他的廉洁。朝廷追赠他“推忠佐理正德秉义功臣”、“开府仪同三司”、“太师”、“上柱国”,追封“威平王”。
他有三个儿子:长子马马的斤,次子泼皮,三子八郎。八郎年幼便失去双亲,母亲乞咬契氏年长二十后也守寡,终身不改嫁。八郎后来担任大宗正府札鲁忽赤,继承先人功业,有后来者能继承家业,是母亲教养的结果。
孟速思,是畏兀人,世代居住在别失八里,即古北庭都护府所在地。他年少时就表现出非凡的才能,十五岁便通晓本民族文字。太祖听说后,召他到宫中,一见便十分高兴,说:“这个孩子眼中充满光芒,将来可用。”将他交给睿宗,让他负责监督显懿庄圣皇后所分配的郡县岁赋。后来他又在世祖潜藩时期受重用,日益亲近。宪宗去世后,孟速思对世祖说:“皇位不能久空,太祖的嫡脉中,只有王年长又贤德,应即位为帝。”诸王塔察儿、也孙哥、合丹等人也都赞同他的意见。世祖即位后,对他更加信任和重用。南征时,他与近臣不只儿共同担任断事官。当诸王阿里不哥反叛,相持于漠北时,不只儿有二心,孟速思察觉后,上奏将他迁往中都,并亲自监护前往,皇帝认为他是忠心之人。多次命他招揽豪杰,凡他推荐的人才,都极为慎重。皇帝下诏与安童一同拜为丞相,但他坚决推辞。皇帝对安童及丞相伯颜、御史大夫月鲁那演等人说:“孟速思真是贤能,找寻此类人才,实属罕见。”孟速思为人刚正、严谨、守信。他早年就常在宫廷内参与机密谋议,世人都不闻其详。至元四年去世,享年六十二岁。皇帝非常哀痛,特赐谥号“敏惠”。武宗时期,追赠他“推忠同德佐理功臣”、“太师”、“开府仪同三司”、“上柱国”,追封“武都王”,改谥“智敏”。他有九个儿子,多数都担任要职。