《旧五代史》•卷七十八(晋书)·高祖纪四
天福四年春季正月癸卯日,皇帝在崇元殿接受文武百官的朝贺,仪仗和卫兵按旧制陈列。丙午日,皇帝在便殿召见大臣,赏赐群臣。之后,皇帝下诏命朝廷官员对《编敕》(即国家法律条文)进行修订。在这一过程中,有官员提出应禁止私铸钱币,因为当时民间铸币多掺杂铅锡,质量低劣,违背国家法规。皇帝采纳建议,下令今后严禁私人铸钱,恢复旧时的铸钱规定。
正月庚子日,发生日食。西京(洛阳)遭遇大水,伊河、洛水、瀍水、涧水泛滥,冲毁了天津桥。癸卯日,任命华清宫使李顷为右领军卫上将军。
正月辛卯日,皇帝下诏,取消当年科举考试,暂时停办一年。
二月,百官因天气阴雨、衣物被淋,未入宫中办公。
三月,中书省、集贤院等官员开始拟定新的国家法规,共编成三百六十八条,分为三十一卷。同时,朝廷规定今后所有州县公私铸造的钱币,不得掺杂铅锡,必须符合标准。
三月,以太子少师梁文矩为太子太保,致仕退休。
三月,因地方官吏贪污受贿,濮州刺史武从谏被贬回家,没收其十五万赃款。
三月,前皇子河南尹重乂的妻子虢国夫人李氏因罪被削发为尼,赐名悟因,赐予紫衣、法号和二十年出家僧腊。
四月,河决于博平,导致甘陵地区大水泛滥。
四月,任命守司空兼门下侍郎、平章事、宏文馆大学士冯道为守司徒兼侍中,封鲁国公。
四月,皇帝下诏规定:国家政令的执行,只由一位宰相负责,不再多人分管。
四月,原兵部尚书王权被授太子少傅,致仕退休。
四月,任命吴越王钱元瓘为天下兵马元帅。
五月,升亳州为防御使,仍归宋州管辖。
五月,司天监马重绩等人进献新编历法,朝廷下诏褒奖,命翰林学士和凝撰写序文,并命名为《调元历》。
六月,陈郡百姓王武挖地发现金饼数块,地方官员将其献上,皇帝认为这是地下埋藏之物,非国家宝器,不应入官,命将金子归还给原主。
六月,西京遭遇大风雨,应天福门的屋瓦被吹飞,屋上的鸱吻全部折断。
六月,皇帝下诏,暂停当年科举考试一年。
七月,发生日食。西京大水,冲垮天津桥。
七月,任命定州节度使皇甫遇为潞州节度使、检校太尉,任命潞州节度使侯益为徐州节度使。
七月,御史中丞薛融等上奏,提出修订国家法律条文三百六十八条,编为三十一卷,皇帝同意施行。
七月,因地方官员滥收贼人财产,桑维翰提出“今后抓捕贼人,应依法定罪判刑,不得没收其家产”的建议,皇帝采纳此提议,要求全国各州遵照执行。
七月,因地方有“义门”家族(如邓州王仲昭六代同居,有高规格旌表),建议效仿,皇帝下令:凡无官方敕令、未载于法令的“义门”旌表,应从简处理。对于李自伦家族,仅在门前建高外门、安设绰楔、左右建台,台高一丈二尺,涂白泥、四角漆红,不得再建高大建筑与华美设施,门前植树由各州量力而行,同籍人户仍按旧令征役。
七月,濮州刺史武从谏因受贿十五万被罢官归乡。
七月,故皇子重乂的夫人李氏落发为尼,赐名悟因,赐紫衣及二十年僧腊。
八月,皇帝召见宰相,表示:“国家更替,政令革新,应当建立制度,以协调各方利益。今后中书省的印信,只交由一名宰相掌管。”
八月,因大雪天气持续,京师及各地官员多次上表称雪灾严重,朝廷下令拿出薪炭、米粮,赈济军士和贫民。
九月,右羽林统军周密被任命为鄜州节度使。
九月,婺州升为武胜军,列为节度州。
九月,皇帝在永福殿宴请群臣。此时,契丹使者讷默库前来朝贡,带来牛马等物。
九月,鲍君福被加授检校太师、兼侍中,仍兼判湖州军政。
九月,相州节度使桑维翰上奏:“我州抓获的盗贼,过去常没收其家产,请求停止。”皇帝批准,规定今后凡抓捕盗贼,一律依据律法处刑,不得没收家庭财产。
九月,封唐许王李从益为郇国公,奉行唐朝宗庙祭祀,服饰旗帜一律沿用唐朝旧制,西京城内的至德宫设为宗庙,祭祀用品由官府供给。
九月,高丽国王王建派遣使者进贡方物。
九月,中书侍郎、平章事李崧暂代集贤殿事务。
九月,皇帝下令暂停寒食节、七夕、重阳节及十月暖帐期间群官进贡。
九月,威胜军节度副使罗周岳被任命为给事中,中书舍人李详改为礼部侍郎,吕琦改为刑部侍郎,王松改为户部侍郎,阎至改为兵部侍郎,中书舍人王易简被任命为史馆修撰,兼管史馆事务。
十月,旧昭信军节度使白奉进去世,追赠太尉。
十月,太常卿程逊在海上遇难,朝廷停止上班一天,追赠为右仆射。
十月,闽王王昶、威武军节度使王继恭派遣僚属林思、郑元弼等朝贡,致书朝廷,礼仪不敬。皇帝大怒,下令拒绝接受其贡品,并命令地方各州的运输物资由林思等人押送回原地。随后,兵部员外郎李知损上疏,建议将林思等禁锢,并没收运输物资。皇帝采纳建议,下令将林思等人下狱。
十月,溪州刺史彭士愁带领锦州、奖州的军队以及一万多名少数民族士兵,侵犯辰州、澧州边境,湖南节度使马希范派军抵抗,虽未获胜,但成功击退。
十一月,任命太子宾客李延范为司农卿。
十一月,皇帝下诏在洛阳建立五座祖庙,祭祀唐高祖、太宗、庄宗、明宗、闵帝。
十一月,祠部郎中、知制诰吴承范改任中书舍人,充任翰林学士;翰林学士、中书舍人窦贞固改任御史中丞;御史中丞薛融改任尚书左丞;尚书右丞王延改任吏部侍郎;尚书左丞崔棁改任太常卿。
十一月,史馆建议:“应指定一名宰相负责撰写《时政记》,按年度记录朝政,以备后世参考。”皇帝同意。
十一月,吏部侍郎龙敏被调任尚书左丞。
十一月,太子宾客杨凝式被任命为礼部尚书,致仕退休。
十一月,皇帝下令在栾川设立铸钱炉。
十二月,因大雪,百官未入阁办公。
十二月,故皇子重英的妻子张氏落发为尼,赐名悟慎,赐紫衣及二十年僧腊。
十二月,礼官奏报:“来年春节,王公上寿时,皇帝饮酒三次,分别奏《元同之乐》《文同之乐》《元同之乐》。”皇帝批准。
十二月,礼官又奏请:“正旦上寿时,宫中乐舞未全,可酌情使用九部雅乐与教坊法曲相配合。”皇帝同意。
注:本译文根据原文内容,尽量忠实于史实,保留原意,同时采用现代汉语叙述,使古代官制、礼仪、事件更易理解。部分细节如人物称谓、官职名称、礼仪程序等,依历史背景适当解释。原文为五代后晋时期史料,属正史性质,翻译力求准确而通顺。