《隋书》•卷四十四·列传第九·滕穆王瓒嗣王纶

滕穆王瓒嗣王纶   膝穆王瓒,字恒生,一名慧,高祖母弟也。周世以太祖军功封竟陵郡公,尚武帝妹顺阳公主,自右中侍上士迁御伯中大夫。保定四年,改为纳言,授仪同。瓒贵公子,又尚公主,美姿仪,好书爱士,甚有令名于当世,时人号曰杨三郎。武帝甚亲爱之。平齐之役,诸王咸从,留瓒居守,帝谓之曰:"六府事殷,一以相付。朕将遂事东方,无西顾之忧矣。"其见亲信如此。宣帝即位,迁吏部中大夫,加上仪同。未几,帝崩,高祖入禁中,将总朝政,令废太子勇召之,欲有计议。瓒素与高祖不协,闻召不从,曰:"作隋国公恐不能保,何乃更为族灭事邪?"高祖作相,迁大将军。寻拜大宗伯,典修礼律。进位上柱国、邵国公。瓒见高祖执政,群情未一,恐为家祸,阴有图高祖之计,高祖每优容之。及受禅,立为滕王。后拜雍州牧。上数与同坐,呼为阿三。后坐事去牧,以王就第。   瓒妃宇文氏,先时与独孤皇后不平,及此郁郁不得志,阴有咒诅。上命瓒出之,瓒不忍离绝,固请。上不得已,从之,宇文氏竟除属籍。瓒由是忤旨,恩礼更薄。开皇十一年,从幸栗园,暴薨,时年四十二。人皆言其遇鸩以毙。子纶嗣。   纶字斌籀,性弘厚,美姿容,颇解钟律。高祖受禅,封邵国公,邑八千户。明年,拜邵州刺史。晋王广纳妃于梁,诏纶致礼焉,甚为梁人所敬。纶以穆王之故,当高祖之世,每不自安。炀帝即位,尤被猜忌。纶忧惧不知所为,呼术者王琛而问之。琛答曰:"王相禄不凡。"乃因曰:"滕即腾也,此字足为善应。"有沙门惠恩、崛多等,颇解占候,纶每与交通,常令此三人为度星法。有人告纶怨望咒诅,帝命黄门侍郎王弘穷治之。弘见帝方怒,遂希旨奏纶厌蛊恶逆,坐当死。帝令公卿议其事,司徒杨素等曰:"纶希冀国灾,以为身幸。原其怀恶之由,积自家世。惟皇运之始,四海同心,在于孔怀,弥须协力。其先乃离阻大谋,弃同即异,父悖于前,子逆于后,非直觊觎朝廷,便是图危社稷。为恶有状,其罪莫大,刑兹无赦,抑有旧章,请依前律。"帝以公族不忍,除名为民,徙始安。诸弟散徙边郡。大业七年,亲征辽东,纶欲上表,请从军自效,为郡司所遏。未几,复徙朱崖。及天下大乱,为贼林仕弘所逼,携妻子窜于儋耳。后归大唐,为怀化县公。   纶弟坦,字文籀,初封竟陵郡公,坐纶徙长沙。坦弟猛,字武籀,徙衡山。猛弟温,字明籀,初徙零陵。温好学,解属文,既而作《零陵赋》以自寄,其辞哀思。帝见而怒之,转徙南海。温弟诜,字弘籀,前亦徙零陵。帝以其修谨,袭封滕王,以奉穆王嗣。大业末,薨于江都。   道悼王静   道悼王静,字贤籀,滕穆王瓒之子也。出继叔父嵩。嵩在周代,以太祖军功,赐爵兴城公,早卒。高祖践位,追封道王,谥曰宣。以静袭焉。卒,无子,国除。   卫昭王爽嗣王集   卫昭王爽,字师仁,小字明达,高祖异母弟也。周世,在襁褓中,以太祖军功,封同安郡公。六岁而太祖崩,为献皇后之所鞠养,由是高祖于诸弟中特宠爱之。十七为内史上士。高祖执政,拜大将军、秦州总管。未之官,转授蒲州刺史,进位柱国。及受禅,立为卫王。寻迁雍州牧,领左右将军。俄迁右领军大将军,权领并州总管。岁余,进位上柱国,转凉州总管。爽美风仪,有器局,治甚有声。   其年,以爽为行军元帅,步骑七万以备胡。出平凉,无虏而还。明年,大举北伐,又为元帅。河间王弘、豆卢勣、窦荣定、高颎、虞庆则等分道而进,俱受爽节度。爽亲率李充节等四将出朔州,遇沙钵略可汗于白道,接战,大破之,虏获千余人,驱马牛羊巨万。沙钵略可汗中重创而遁。高祖大悦,赐爽真食梁安县千户。六年,复为元帅,步骑十五万,出合川。突厥遁逃而返。明年,征为纳言。高祖甚重之。   未几,爽寝疾,上使巫者薛荣宗视之,云众鬼为厉。爽令左右驱逐之。居数日,有鬼物来击荣宗,荣宗走下阶而毙。其夜爽薨,时年二十五。赠太尉、冀州刺史。子集嗣。   集字文会,初封遂安王,寻袭封卫王。炀帝时,诸侯王恩礼渐薄,猜防日甚。集忧惧不知所为,乃呼术者俞普明章醮以祈福助。有人告集咒诅,宪司希旨,锻成其狱,奏集恶逆,坐当死。天子下公卿议其事,杨素等曰:"集密怀左道,厌蛊君亲,公然咒诅,无惭幽显。情灭人理,事悖先朝,是君父之罪人,非臣子之所赦,请论如律。"时滕王纶坐与相连,帝不忍加诛,乃下诏曰:"纶、集以附萼之华,犹子之重,縻之好爵,匪由德进。正应与国升降,休戚是同,乃包藏妖祸,诞纵邪僻。在三之义,爱敬俱沦;急难之情,孔怀顿灭。公卿议既如此,览以潸然。虽复王法无私,恩从义断,但法隐公族,礼有亲亲。致之极辟,情所未忍。"于是除名为民,远徙边郡。遇天下大乱,不知所终。   蔡王智积   蔡王智积,高祖弟整之子也。整周明帝时,以太祖军功,赐爵陈留郡公。寻授开府、车骑大将军。从武帝平齐,至并州,力战而死。及高祖作相,赠柱国、大司徒、冀定瀛相怀卫赵贝八州刺史。高祖受禅,追封蔡王,谥曰景。以智积袭焉。又封其弟智明为高阳郡公,智才为开封县公。寻拜智积为开府仪同三司,授同州刺史,仪卫资送甚盛。顷之,以修谨闻,高祖善之。在州未尝嬉戏游猎,听政之暇,端坐读书,门无私谒。有侍读公孙尚仪,山东儒士,府佐杨君英、萧德言,并有文学,时延于座,所设唯饼果,酒才三酌。家有女妓,唯年节嘉庆,奏于太妃之前,其简静如此。昔高祖龙潜时,景王与高祖不睦,其太妃尉氏又与独孤皇后不相谐,以是智积常怀危惧,每自贬损。高祖知其若是,亦哀怜之。人或劝智积治产业者,智积曰:"昔平原露朽财帛,苦其多也。吾幸无可露,何更营乎?"有五男,止教读《论语》、《孝经》而已,亦不令交通宾客。或问其故,智积答曰:"卿非知我者。"其意恐儿子有才能,以致祸也。开皇二十年,征还京第,无他职任,阖门自守,非朝觐不出。   炀帝即位,滕王纶、卫王集并以谗构得罪,高阳公智明亦以交游夺爵,智积逾惧。大业七年,授弘农太守,委政僚佐,清静自居。及杨玄感作乱,自东都引军而西,智积谓官属曰:"玄感闻大军将至,欲西图关中。若成其计,则根本固矣。当以计縻之,使不得进。不出一旬,自可擒耳。"及玄感军至城下,智积登陴詈辱之,玄感怒甚,留攻之。城门为贼所烧,智积乃更益火,贼不得入。数日,宇文述等援军至,合击破之。   十二年,从驾江都,寝疾。帝时疏薄骨肉,智积每不自安,及遇患,不呼医。临终,谓所亲曰:"吾今日始知得保首领没于地矣。"时人哀之。有子道玄。   史臣曰:周建懿亲,汉开盘石,内以敦睦九族,外以辑宁亿兆,深根固本,崇奖王室。安则有以同其乐,衰则有以恤其危,所由来久矣。魏、晋以下,多失厥中,不遵王度,各徇所私。抑之则势齐于匹夫,抗之则权侔于万乘,矫枉过正,非一时也。得失详乎前史,不复究而论焉。高祖昆弟之恩,素非笃睦,闺房之隙,又不相容。至于二世承基,其弊愈甚。是以滕穆暴薨,人皆窃议;蔡王将没,自以为幸。唯卫王养于献后,故任遇特隆,而诸子迁流,莫知死所,悲夫!其锡以茅土,称为盘石,行无甲兵之卫,居与氓隶为伍。外内无虞,颠危不暇,时逢多难,将何望焉!   《隋书》 唐·魏徵等

滕穆王滕瓒,字恒生,又名慧,是隋高祖的母弟。在北周时期,因为他父亲的军功被封为竟陵郡公,后来娶了周武帝的妹妹顺阳公主,从右中侍上士升任御伯中大夫。保定四年,升任纳言,授仪同衔。滕瓒出身名门贵族,又娶公主,容貌俊美,喜爱读书、尊重士人,当时声望很高,人们称他为“杨三郎”。周武帝非常喜爱他。在平定北齐的战争中,诸王皆随军出征,只留下滕瓒留守,武帝对他说:“国家政务繁忙,一切交由你来负责。我将前往东方去处理事务,不必担忧西边。”由此可见,他对武帝的亲近与信任。宣帝即位后,滕瓒升任吏部中大夫,又加封仪同衔。不久宣帝去世,高祖进入宫中掌握朝政,命令废太子杨勇召滕瓒前来商议国事。但滕瓒一直与高祖关系不和,听闻召见后拒绝前去,说:“如果我做隋国公,恐怕也保不住性命,何必要白白招来灭族的灾祸呢?”后来高祖当上丞相,滕瓒升任大将军,不久又被任命为大宗伯,负责编修礼制与法律。后来升任上柱国、邵国公。由于看到高祖掌权后朝中意见不一,担心自己家族会遭遇祸患,因此暗中策划谋害高祖的计划。高祖多次宽容他,对他不予追究。等高祖建立隋朝,滕瓒被立为滕王。后来又拜为雍州牧。高祖常与他同坐,亲切地称呼他为“阿三”。后来因犯事被罢免雍州牧之职,于是以王爷的身份回到府第。

滕瓒的妻子宇文氏,过去曾与独孤皇后不和,因此在她被封为妃后,心中郁结,暗自诅咒。高祖命令滕瓒将她遣出,滕瓒不忍心分别,坚持请求留下。高祖无奈,只好同意,最终宇文氏被除名,不再列入皇族登记。从此,滕瓒触怒了高祖的旨意,恩宠也日渐减少。开皇十一年,随高祖巡游栗园,突然去世,时年四十二岁。人们普遍认为他是被毒死的。他的儿子滕纶继承了爵位。

滕纶,字斌籀,为人宽厚,容貌俊美,懂音律。高祖登基后,被封为邵国公,享有八千户封地。第二年,任邵州刺史。晋王杨广娶了梁朝的女子为妃,朝廷下诏让滕纶前去迎礼,梁人对他非常敬重。因为滕纶是滕穆王之后,当时在高祖执政时期,他一直内心不安。到了隋炀帝即位后,更受到猜忌。滕纶忧惧不知如何是好,便请术士王琛来占卜。王琛回答说:“您的相貌和福禄不凡。”又说:“‘滕’字就是‘腾’字,寓意向上,是吉祥之兆。”他后来还常与精通占卜的沙门惠恩、崛多等人交往,经常让这三人帮他推算星象。有人告发滕纶心怀怨恨、诅咒皇帝,炀帝命黄门侍郎王弘彻查此事。王弘看到皇帝正怒气冲冲,便迎合旨意,上奏称滕纶犯有厌蛊、意图作乱的罪行,应处死刑。炀帝命令公卿大臣议罪,司徒杨素等人说:“滕纶曾企图祈求国家灾祸以求自身幸免,其怀有恶念的根源,源于家族世代的积怨。当初国家初创,天下人心一致,应在忠诚宽厚中团结一致。而他先祖曾违背大计,背离同族,父辈不忠,子孙叛逆,不仅觊觎朝廷,更意图危及国家安危。其罪行已有确凿证据,罪责极大,依法应处死,这已符合旧有法律。”炀帝考虑到他是皇室宗亲,不忍下手,便下令将他除名为民,流放至始安。其余兄弟被分散流放到边远地区。大业七年,炀帝亲征辽东,滕纶想上表请求随军效力,却被地方官员阻止。不久,又被流放到朱崖。后来天下大乱,被贼人林仕弘逼迫,带着妻儿逃窜至儋耳。不久后归顺唐朝,被封为怀化县公。

滕纶的弟弟滕坦,字文籀,最初被封为竟陵郡公,因滕纶的罪责被流放至长沙。滕坦的弟弟滕猛,字武籀,被流放到衡山。滕猛的弟弟滕温,字明籀,起初被流放到零陵。滕温好学,擅长写作,后来写了一篇《零陵赋》寄托情感,文辞哀伤感人。炀帝看到后大怒,便把他转送到南海,再度流放。滕温的弟弟滕诜,字弘籀,也曾被流放到零陵。由于他为人谨慎,被允许继承滕王的爵位,奉行滕穆王的后代。大业末年,在江都去世。

道悼王滕静,字贤籀,是滕穆王滕瓒的儿子。他出继给叔父滕嵩。滕嵩在北周时期,因太祖军功被赐为兴城公,早逝。高祖即位后追封他为道王,谥号“宣”。滕静继承爵位。死后无后代,封国被取消。

卫昭王滕爽,字师仁,小字明达,是高祖的异母弟。在北周时期,他尚在襁褓中,因太祖军功被封为同安郡公。六岁时太祖去世,由献皇后抚养长大,因此高祖在诸弟中特别宠爱他。十七岁时被任命为内史上士。高祖执政后,被任命为大将军、秦州总管。尚未赴任,又改任蒲州刺史,晋升为柱国。受禅登基后,被立为卫王。不久改任雍州牧,兼任左右将军。不久升任右领军大将军,代理并州总管。一年后晋升为上柱国,又改任凉州总管。他相貌堂堂,有谋略,治理地方声望很高。

当年,他被任命为行军元帅,率步骑七万人防备北边胡族。出征平凉,未遇敌军而返回。第二年,发动大规模北伐,再次担任元帅。河间王杨弘、豆卢勣、窦荣定、高颎、虞庆则等将领分路进攻,皆接受滕爽的指挥。滕爽亲自率领李充等四将从朔州出发,在白道与沙钵略可汗交战,大破敌军,俘虏一千余人,缴获马牛羊无数。沙钵略可汗重伤逃跑。高祖非常高兴,赐给他梁安县一千户的食邑。又在第六年再次担任元帅,率步骑十五万出征合川,突厥闻讯逃回。第二年,被召入朝任纳言。高祖十分器重他。

不久,滕爽病重,皇帝派巫师薛荣宗来看病,说有恶鬼作祟。滕爽命令左右驱赶鬼怪。几天后,鬼物突然袭击薛荣宗,薛荣宗惊恐坠下台阶而死。当晚,滕爽便去世,时年二十五岁。追赠太尉、冀州刺史。他儿子滕集继承爵位。

滕集,字文会,最初被封为遂安王,不久改封为卫王。隋炀帝时期,诸侯王的待遇逐渐减少,猜忌日益加深。滕集忧心忡忡,不知如何是好,便请术士俞普明举行斋醮仪式祈福。有人告发他诅咒皇帝,有关部门迎合皇意,将他构陷成罪,奏称他犯有厌蛊、谋逆之罪,应处死刑。皇帝下令公卿大臣讨论此案,杨素等人说:“滕集暗中修炼邪术,诅咒君主,公然行恶,毫无愧意,严重违背人伦道德,违背先朝规定,是君父之罪,臣子无赦,请依法处死。”当时,滕王滕纶也被牵连,皇帝不忍加刑,下诏说:“滕纶和滕集,虽身为宗室后裔,却因与朝廷关系亲近,才得有此高位,非靠德行而得。本应与国家共荣共衰,同甘共苦,却心怀妖邪,行邪僻之事。在宗法伦理上,爱与敬已完全丧失;在危难时刻,亲情也彻底冷淡。公卿的议决如此,朕读后为之落泪。虽有法律,也不能完全违背人情。但因是宗室,难以处以极刑,故决定除名为民,流放边远地区。”于是,滕纶和滕集都被除名,流放到边远地方。乱世到来,他们最终下落不明。

蔡王滕智积,是高祖的弟弟整的儿子。整在北周明帝时,因太祖军功被封为陈留郡公,后来授开府仪同三司、车骑大将军。随武帝平定北齐,战至并州,英勇战死。高祖当上丞相后,追赠他为柱国、大司徒,兼任冀、定、瀛、相、怀、卫、赵、贝八州刺史。高祖即位后,追封为蔡王,谥号“景”。滕智积继承爵位。他的弟弟滕智明被封为高阳郡公,滕智才被封为开封县公。后来滕智积被任命为开府仪同三司,担任同州刺史,仪仗和礼遇非常隆重。不久因其为人谨慎,高祖十分欣赏。他在同州任职期间从不嬉戏游猎,闲暇时只坐读经典,门庭从不接待私访者。有侍读公孙尚仪,是山东的儒士,府内的参佐杨君英、萧德言也都学识渊博,常被邀请与他共坐,所设饮食仅有饼和果品,酒只喝三杯。家中有女乐,只在年节或喜庆时奏乐于太妃面前,生活简朴清静。过去高祖未当皇帝时,景王与高祖关系不和,而景王的太妃尉氏又与独孤皇后不合,因此滕智积常心怀畏惧,自责自贬。高祖察觉他的处境,也十分怜惜。有人劝他积累家产,他回答:“过去平原君因财帛腐烂而痛苦,是因为他拥有太多财物。我如今既无可暴露的财富,又何必再费心积蓄呢?”他有五个儿子,只教他们读《论语》《孝经》两书,且不许他们与宾客交往。有人问他原因,他回答:“你们并不真正了解我。”他担心儿子有才,会招来祸患。开皇二十年,朝廷征召他回京,没有安排具体职位,全家闭门自守,不轻易出门。

隋炀帝即位后,滕王滕纶和卫王滕集均因谗言被陷害,高阳公滕智明也因交往过多被夺去爵位,滕智积更是更加恐惧。大业七年,被任命为弘农太守,交由僚属处理政务,自己保持清静。当杨玄感造反,从东都率军西进时,滕智积对属下说:“玄感听说大军将至,图谋西进攻占关中,一旦得手,就会根基稳固。我们应当用计阻拦他,让他无法前进。不出十天,便可击溃。”当杨玄感军队抵达城下时,滕智积登上城墙辱骂羞辱,激怒了杨玄感,他决定留下来围攻。城门被敌军焚烧,滕智积便点燃更多火把,使敌人无法攻入。几天后,宇文述等援军赶到,双方联合出击,最终大败杨玄感的军队。

大业十二年,随炀帝前往江都,病倒。炀帝对宗室亲属日益冷淡,滕智积内心常常不安,到病重时,也不喊医生。临终前对亲近的人说:“我今天才真正明白,终于保住了性命,逃过一死。”世人哀叹他的不幸。他有一个儿子叫滕道玄。

史官评论说:周朝建立亲密宗室,汉朝设立磐石之亲,内部以和睦九族为本,外部以安定天下为务,根基深厚,弘扬王室。天下太平,便共享欢乐;天下动荡,便共担危难,这种传统由来已久。魏晋以来,多因私利而背离了这一准则,不遵守王室标准,各自以私意行事。压制宗族,地位如普通平民,放纵则权势可与帝王相比,矫枉过正,非一时之错。得失详见前史,此处不再赘述。高祖对兄弟之间感情本就淡薄,家中隔阂,又互不相容,到第二代继承者时,弊端更加严重。因此滕穆王暴逝,人们私下议论;蔡王将死,却自以为侥幸。唯有卫王因被献皇后抚养,待遇格外优厚,而其他子孙辗转流放,下落不明,令人悲伤!他们虽被赐予封土,被称作“磐石之亲”,却无武装护卫,居处与普通百姓无异。内外平安,没有危机时,难以察觉危险。一旦遇到乱世,又可望何求呢!

评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序