《隋书》•卷三十七·列传第二·李穆子浑等

李穆子浑 穆兄子询 询弟崇 崇子敏   李穆,字显庆,自云陇西成纪人,汉骑都尉陵之后也。陵没匈奴,子孙代居北狄,其后随魏南迁,复归汧、陇。祖斌,以都督镇高平,因家焉。父文保,早卒,及穆贵,赠司空。穆风神警俊,倜傥有奇节。周太祖首建义旗,穆便委质,释褐统军。永熙末,奉迎魏武帝,授都督,封永平县子,邑三百户。又领乡兵,累以军功进爵为伯。从太祖击齐师于芒山,太祖临阵堕马,穆突围而进,以马策击太祖而詈之,授以从骑,溃围俱出。贼见其轻侮,谓太祖非贵人,遂缓之,以故得免。既而与穆相对泣,顾谓左右曰:"成我事者,其此人乎!"即令抚慰关中,所至克定,擢授武卫将军、仪同三司,进封安武郡公,增邑一千七百户,赐以铁券,恕其十死。寻加开府,领侍中。初,芒山之败,穆以骢马授太祖。太祖于是厩内骢马尽以赐之,封穆姊妹皆为郡县君,宗从舅氏,颁赐各有差。转太仆。从于谨破江陵,增邑千户,进位大将军。击曲沔蛮,破之,授原州刺史,拜嫡子惇为仪同三司。穆以二兄贤、远并为佐命功臣,而子弟布列清显,穆深惧盈满,辞不受拜。太祖不许。俄迁雍州刺史,兼小冢宰。周元年,增邑三千户,通前三千七百户。又别封一子为升迁伯。穆让兄子孝轨,许之。   宇文护执政,穆兄远及其子植俱被诛,穆当从坐。先是,穆知植非保家之主,每劝远除之,远不能用。及远临刑,泣谓穆曰:"显庆,吾不用汝言,以至于此,将复奈何!"穆以此获免,除名为民,及其子弟亦免官。植弟淅州刺史基,当坐戮,穆请以二子代基之命,护义而两释焉。未几,拜开府仪同三司、直州刺史,复爵安武郡公。武成中,子弟免官爵者悉复之。寻除少保,进位大将军。岁余,拜小司徒,进位柱国,转大司空。奉诏筑通洛城。天和中,进爵申国公,持节绥集东境,筑武申、旦郛、慈涧、崇德、安民、交城、鹿卢等诸镇。建德初,拜太保。岁余,出为原州总管。数年,进位上柱国,转并州总管。大象初,加邑至九千户,拜大左辅,总管如故。   高祖作相,尉迥之作乱也,遣使招穆。穆锁其使,上其书。穆子士荣,以穆所居天下精兵处,阴劝穆反。穆深拒之,乃奉十三环金带于高祖,盖天子之服也。穆寻以天命有在,密表劝进。高祖既受禅,下诏曰:"公既旧德,且又父党,敬惠来旨,义无有违。便以今月十三日恭膺天命。"俄而穆来朝,高祖降坐礼之,拜太师,赞拜不名,真食成安县三千户。于是穆子孙虽在襁褓,悉拜仪同,其一门执象笏者百余人。穆之贵盛,当时无比。穆上表乞骸骨,诏曰:"朕初临宇内,方藉嘉猷,养老乞言,实怀虚想。七十致仕,本为常人。至若吕尚以期颐佐周,张苍以华皓相汉,高才命世,不拘恒礼,迟得此心,留情规训。公年既耆旧,筋力难烦,今勒所司,敬蠲朝集。如有大事,须共谋谟,别遣侍臣,就第询访。"   时太史奏云,当有移都之事。上以初受命,甚难之。穆上表曰:   帝王所居,随时兴废,天道人事,理有存焉。始自三皇,暨夫两汉,有一世而屡徙,无革命而不迁。曹、马同洛水之阳,魏、周共长安之内,此之四代,盖闻之矣。曹则三家鼎立,马则四海寻分,有魏及周,甫得平定,事乃不暇,非曰师古。往者周运将穷,祸生华裔,庙堂冠带,屡睹奸回,士有苞藏,人稀柱石。四海万国,皆纵豺狼,不叛不侵,百城罕一。伏惟陛下膺期诞圣,秉箓受图,始晦君人之德,俯从将相之重。内翦群凶,崇朝大定,外诛巨猾,不日肃清。变大乱之民,成太平之俗,百灵符命,兆庶讴歌。幽显乐推,日月填积,方屈箕、颍之志,始顺内外之请。自受命神宗,弘道设教,陶冶与阴阳合德,覆育共天地齐旨。万物开辟之初,八表光华之旦,视听以革,风俗且移。至若帝室天居,未议经创,非所谓发明大造,光赞惟新。自汉已来,为丧乱之地,爰从近代,累叶所都。未尝谋龟问筮,瞻星定鼎,何以副圣主之规,表大随之德?窃以神州之广,福地之多,将为皇家兴庙建寝,上玄之意,当别有之。伏愿远顺天人,取决卜筮,时改都邑,光宅区夏。任子来之民,垂无穷之业,应神宫于辰极,顺和气于天壤,理康物阜,永隆长世。臣日薄桑榆,位高轩冕,经邦论道,自顾缺然。丹赤所怀,无容噤默。   上素嫌台城制度迮小,又宫内多鬼妖,苏威尝劝迁,上不纳。遇太史奏状,意乃惑之。至是,省穆表,上曰:"天道聪明,已有徵应,太师民望,复抗此请,则可矣。"遂从之。岁余,下诏曰:"礼制凡品,不拘上智,法备小人,不防君子。太师、上柱国、申国公,器宇弘深,风猷遐旷,社稷佐命,公为称首,位极帅臣,才为人杰,万顷不测,百炼弥精。乃无伯玉之非,岂有颜回之贰,故以自居寥廓,弗关宪网。然王者作教,惟旌善人,去法弘道,示崇年德。自今已后,虽有愆罪,但非谋逆,纵有百死,终不推问。"   开皇六年薨于第,年七十七。遗令曰:"吾荷国恩,年宦已极,启足归泉,无所复恨。竟不得陪玉銮于岱宗,预金泥于梁甫,眷眷光景,其在斯乎!"诏遣黄门侍郎监护丧事,赗马四匹,粟麦二千斛,布绢一千匹。赠使持节、冀定赵相瀛毛魏卫洛怀十州诸军事、冀州刺史。谥曰明。赐以石椁、前后部羽葆鼓吹、辒辌车。百僚送之郭外。诏遣太常卿牛弘赍哀册,祭以太牢。孙筠嗣。   筠父惇,字士献,穆长子也。仕周,官至安乐郡公、凤州刺史,先穆卒。筠幼以穆功,拜仪同。开皇八年,以嫡孙袭爵。仁寿初,叔父浑忿其吝啬,阴遣兄子善衡贼杀之。求盗不获,高祖大怒,尽禁其亲族。初,筠与从父弟瞿昙有隙,时浑有力,遂证瞿昙杀之。瞿昙竟坐斩,而善衡获免。四年,议立嗣。邳公苏威奏筠不义,骨血相杀,请绝其封。上不许。惇弟怡,官至仪同,早卒,赠渭州刺史。   怡弟雅,少有识量。周保定中,屡以军功封西安县男,拜大都督。天和中,从元定征江西,时诸军失利,遂没于陈。后得归国,拜开府仪同三司,领左右军。其年,从太子西征吐谷浑,雅率步骑二千,督军粮于洮河,为贼所蹑,相持数日。雅患之,遂与伪和,虏备稍解,纵奇兵击破之。赐奴婢百口,封一子为侯。后拜齐州刺史,俄征还京。数载,授瀛州刺史。高祖作相,镇灵州以备胡。还授大将军,迁荆州总管,加邑八百户。开皇初,进爵为公。   雅弟恒,官至盐州刺史,封阳曲侯。恒弟荣,官至合州刺史、长城县公。荣弟直,官至车骑将军、归政县侯。直弟雄,官至柱国、密国公、骠骑将军。雄弟浑,最知名。   浑字金才,穆第十子也。姿貌瑰伟,美须髯。起家周左侍上士。尉迥反于邺,时穆在并州,高祖虑其为迥所诱,遣浑乘驿往布腹心。穆遽令浑入京,奉熨斗于高祖,曰:"愿执威柄以熨安天下也。"高祖大悦。又遣浑诣韦孝宽所而述穆意焉。适遇平邺,以功授上仪同三司,封安武郡公。开皇初,进授象城府骠骑将军。晋王广出藩,浑以骠骑领亲信,从往扬州。仁寿元年,从左仆射杨素为行军总管,出夏州北三百里,破突厥阿勿俟斤于纳远川,斩首五百级。进位大将军,拜左武卫将军,领太子宗卫率。   初,穆孙筠卒,高祖议立嗣,浑规欲绍之,谓其妻兄太子左卫率宇文述曰:"若得袭封,当以国赋之半每岁奉公。"述利之,因入白皇太子曰:"立嗣以长,不则以贤。今申明公嗣绝,遍观其子孙,皆无赖,不足以当荣宠。唯金才有勋于国,谓非此人无可以袭封者。"太子许之,竟奏高祖,封浑为申国公,以奉穆嗣。大业初,转右骁卫将军。六年,有诏追改穆封为郕国公,浑仍袭焉。累加光禄大夫。九年,迁右骁卫大将军。   浑既绍父业,日增豪侈,后房曳罗绮者以百数。二岁之后,不以俸物与述。述大恚之,因醉,乃谓其友人于象贤曰:"我竟为金才所卖,死且不忘!"浑亦知其言,由是结隙。后帝讨辽东,有方士安伽陀,自言晓图谶,谓帝曰:"当有李氏应为天子。"劝尽诛海内凡姓李者。述知之,因诬构浑于帝曰:"伽陀之言信有徵矣。臣与金才夙亲,闻其情趣大异。常日数共李敏、善衡等,日夜屏语,或终夕不寐。浑大臣也,家代隆盛,身捉禁兵,不宜如此。愿陛下察之。"帝曰:"公言是矣,可觅其事。"述乃遣武贲郎将裴仁基表告浑反,即日发宿卫千余人付述,掩浑等家,遣左丞元文都、御史大夫裴蕴杂治之。案问数曰,不得其反状,以实奏闻。帝不纳,更遣述穷治之。述入狱中,召出敏妻宇文氏谓之曰:"夫人,帝甥也,何患无贤夫!李敏、金才,名当妖谶,国家杀之,无可救也。夫人当自求全,若相用语,身当不坐。"敏妻曰:"不知所出,惟尊长教之。"述曰:"可言李家谋反,金才尝告敏云:’汝应图箓,当为天子。今主上好兵,劳扰百姓,此亦天亡隋时也,正当共汝取之。若复渡辽,吾与汝必为大将,每军二万余兵,固以五万人矣。又发诸房子侄,内外亲娅,并募从征。吾家子弟,决为主帅,分领兵马,散在诸军,伺候间隙,首尾相应。吾与汝前发,袭取御营,子弟响起,各杀军将。一日之间,天下足定矣。"述口自传授,令敏妻写表,封云上密。述持入奏之,曰:"已得金才反状,并有敏妻密表。"帝览之泣曰:"吾宗社几倾,赖亲家公而获全耳。"于是诛浑、敏等宗族三十二人,自余无少长,皆徙岭外。   浑从父兄威,开皇初,以平蛮功,官至上柱国、黎国公。   询字孝询。父贤,周大将军。询沉深有大略,颇涉书记。仕周纳言上士,俄转内史上士,兼掌吏部,以干济闻。建德三年,武帝幸云阳宫,拜司卫上士,委以留府事。周卫王直作乱,焚肃章门,询于内益火,故贼不得入。帝闻而善之,拜仪同三司,迁长安令。累迁英果中大夫。屡以军功,加位大将军,赐爵平高郡公。   高祖为丞相,尉迥作乱,遣韦孝宽击之,以询为元帅长史,委以心膂。军至永桥,诸将不一,询密启高祖,请重臣监护。高祖遂令高颎监军,与颎同心协力,唯询而已。及平尉迥,进位上柱国,改封陇西郡公,赐帛千匹,加以口马。   开皇元年,引杜阳水灌三趾原,询督其役,民赖其利。寻检校襄州总管事。岁余,拜显州总管。数年,以疾征还京师,中使顾问不绝。卒于家,时年四十九,上悼惜者久之。谥曰襄。有子元方嗣。   崇字永隆,英果有筹算,胆力过人。周元年,以父贤勋,封乃乐县侯。时年尚小,拜爵之日,亲族相贺,崇独泣下。贤怪而问之,对曰:"无勋于国,而幼少封侯,当报主恩,不得终于孝养,是以悲耳。"贤由此大奇之。起家州主簿,非其所好,辞不就官,求为将兵都督。随宇文护伐齐,以功最,擢授仪同三司。寻除小司金大夫,治军器监。建德初,迁少侍伯大夫,转少承御大夫,摄太子宫正。周武帝平齐,引参谋议,以幼加授开府,封襄阳县公,邑一千户。寻改封广宗县公,转太府中大夫,历工部中大夫,迁右司驭。高祖为丞相,迁左司武上大夫,加授上开府仪同大将军。寻为怀州刺史,进爵郡公,加邑至二千户。尉迥反,遣使招之。崇初欲相应,后知叔父穆以并州附高祖,慨然太息曰:"合家富贵者数十人,值国有难,竟不能扶倾继绝,复何面目处天地间乎!"韦孝宽亦疑之,与俱卧起。其兄询时为元帅长史,每讽谕之,崇由是亦归心焉。及破尉惇,拜大将军。既平尉迥,授徐州总管,寻进位上柱国。   开皇三年,除幽州总管。突阙犯塞,崇辄破之。奚、霫、契丹等慑其威略,争来内附。其后突厥大为寇掠,崇率步骑三千拒之,转战十余日,师人多死,遂保于砂城。突厥围之。城本荒废,不可守御,晓夕力战,又无所食,每夜出掠贼营,复得六畜,以继军粮。突厥畏之,厚为其备,每夜中结阵以待之。崇军苦饥,出辄遇敌,死亡略尽,迟明奔还城者,尚且百许人,然多伤重,不堪更战。突厥意欲降之,遣使谓崇曰:"若来降者,封为特勤。"崇知必不免,令其士卒曰:"崇丧师徒,罪当死,今日效命以谢国家。待看吾死,且可降贼,方便散走,努力还乡。若见至尊,道崇此意。"乃挺刃突贼,复杀二人。贼乱射之,卒于阵,年四十八。赠豫鄎申永澮亳六州诸军事、豫州刺史,谥曰壮。子敏嗣。   敏字树生。高祖以其父死王事,养宫中者久之。及长,袭爵广宗公,起家左千牛。美姿仪,善骑射,歌舞管弦,无不通解。开皇初,周宣帝后封乐平公主,有女娥英,妙择婚对,敕贵公子弟集弘圣宫者,日以百数。公主亲在帷中,并令自序,并试技艺。选不中者,辄引出之。至敏而合意,竟为姻媾。敏假一品羽仪,礼如尚帝之女。后将侍宴,公主谓敏曰:"我以四海与至尊,唯一女夫,当为汝求柱国。若授馀官,汝慎无谢。"及进见上,上亲御琵琶,遣敏歌舞。既而大悦,谓公主曰:"李敏何官?"对曰:"一白丁耳。"上因谓敏曰:"今授汝仪同。"敏不答。上曰:"不满尔意邪?今授汝开府。"敏又不谢。上曰:"公主有大功于我,我何得向其女婿而惜官乎!今授卿柱国。"敏乃拜而蹈舞。遂于坐发诏授柱国,以本官宿卫。后避讳,改封经城县公,邑一千户。历蒲、豳、金、华、敷州刺史,多不莅职,常留京师,往来宫内,侍从游宴,赏赐超于功臣。后幸仁寿宫,以为岐州刺史。   大业初,转卫尉卿。乐平公主之将薨也,遗言于炀帝曰:"妾无子息,唯有一女。不自忧死,但深怜之。今汤沐邑,乞回与敏。"帝从之。竟食五千户,摄屯卫将军。杨玄感反后城大兴,敏之策也。转将作监,从征高丽,领新城道军将,加光禄大夫。十年,帝复征辽东,遣敏于黎阳督运。时或言敏一名洪儿,帝疑"洪"字当谶,尝面告之,冀其引决。敏由是大惧,数与金才、善衡等屏人私语。宇文述知而奏之,竟与浑同诛,年三十九。其妻宇文氏,后数月亦赐鸩而终。   梁睿   梁睿,字恃德,安定乌氏人也。父御,西魏太尉。睿少沉敏,有行检。周太祖时,以功臣子养宫中者数年。其后命诸子与睿游处,同师共业,情契甚欢。七岁,袭爵广平郡公,累加仪同三司,邑五百户。寻为本州大中正。魏恭帝时加开府,改封为五龙郡公,拜渭州刺史。周闵帝受禅,征为御伯。未几,出为中州刺史,镇新安,以备齐。齐人来寇,睿辄挫之,帝甚嘉叹。拜大将军,进爵蒋国公,入为司会。后从齐王宪拒齐将斛律明月于洛阳,每战有功,迁小冢宰。武帝时,历敷州刺史、凉安二州总管,俱有惠政,进位柱国。   高祖总百揆,代王谦为益州总管。行至汉川而谦反,遣兵攻始州,睿不得进。高祖命睿为行军元帅,率行军总管于义、张威、达奚长儒、梁升、石孝义步骑二十万讨之。时谦遣开府李三王等守通谷,睿使张威击破之,擒数千人,进至龙门。谦将赵俨、秦会拥众十万,据崄为营,周亘三十里。睿令将士衔枚出自间道,四面奋击,力战破之。蜀人大骇,睿鼓行而进。谦将敬豪守剑阁,梁岩拒平林,并惧而来降。谦又令高阿那肱、达奚惎等以盛兵攻利州。闻睿将至,惎分兵据开远。睿顾谓将士曰:"此虏据要,欲遏吾兵势,吾当出其不意,破之必矣。"遣上开府拓拔宗趣剑阁,大将军宇文敻诣巴西,大将军赵达水军入嘉陵。睿遣张威、王伦、贺若震、于义、韩相贵、阿那惠等分道攻惎,自午及申,破之。惎奔归于谦。睿进逼成都,谦令达奚惎、乙弗虔城守,亲率精兵五万,背城结阵。睿击之,谦不利,将入城,惎、虔以城降,拒谦不内。谦将麾下三十骑遁走,新都令王宝执之。睿斩谦于市,剑南悉平。进位上柱国,总管如故。赐物五千段,奴婢一千口,金二千两,银三千两,食邑千户。   睿时威振西川,夷、獠归附,唯南宁酋帅爨震恃远不宾。睿上疏曰:"窃以远抚长驾,王者令图,易俗移风,有国恒典。南宁州,汉世牜羊柯之地,近代已来,分置兴古、云南、建宁、朱提四郡。户口殷众,金宝富饶,二河有骏马、明珠,益宁出盐井、犀角。晋太始七年,以益州旷远,分置宁州。至伪梁南宁州刺史徐文盛,被湘东征赴荆州,属东夏尚阻,未遑远略。土民爨瓒遂窃据一方,国家遥授刺史。其子震,相承至今。而震臣礼多亏,贡赋不入,每年奉献,不过数十匹马。其处去益,路止一千,朱提北境,即兴戎州接界。如闻彼人苦其苛政,思被皇风。伏惟大丞相匡赞圣朝,宁济区宇,绝后光前,方垂万代,辟土服远,今正其时。幸因平蜀士众,不烦重兴师旅,押獠既讫,即请略定南宁。自卢、戎已来,军粮须给,过此即于蛮夷征税,以供兵马。其宁州、朱提、云南、西爨,并置总管州镇。计彼熟蛮租调,足供城防食储。一则以肃蛮夷,二则裨益军国。今谨件南宁州郡县及事意如别。有大都督杜神敬,昔曾使彼,具所谙练,今并送往。"书未答,又请曰:"窃以柔远能迩,著自前经,拓土开疆,王者所务。南宁州,汉代牜羊柯之郡,其地沃壤,多是汉人,既饶宝物,又出名马。今若往取,仍置州郡,一则远振威名,二则有益军国。其处与交、广相接,路乃非遥。汉代开此,本为讨越之计。伐陈之日,复是一机,以此商量,决谓须取。"高祖深纳之,然以天下初定,恐民心不安,故未之许。后竟遣史万岁讨平之,并因睿之策也。   睿威惠兼著,民夷悦服,声望逾重,高祖阴惮之。薛道衡从军在蜀,因入接宴,说睿曰:"天下之望,已归于隋。"密令劝进,高祖大悦。及受禅,顾待弥隆。睿复上平陈之策,上善之,下诏曰:"公英风震动,妙算纵横,清荡江南,宛然可见。循环三复,但以欣然。公既上才,若管戎律,一举大定,固在不疑。但朕初临天下,政道未洽,恐先穷武事,未为尽善。昔公孙述、隗嚣,汉之贼也,光武与其通和,称为皇帝。尉佗之于高祖,初犹不臣。孙晧之答晋文,书尚云白。或寻款服,或即灭亡。王者体大,义存遵养,虽陈国来朝,未尽藩节,如公大略,诚须责罪,尚欲且缓其诛,宜知此意。淮海未灭,必兴师旅,若命永袭,终当相屈。想以身许国,无足致辞也。"睿乃止焉。   睿时见突厥方强,恐为边患,复陈镇守之策十余事,上书奏之曰:"窃以戎狄作患,其来久矣。防遏之道,自古为难。所以周无上算,汉收下策,以其倏来忽往,云屯雾散,强则骋其犯塞,弱又不可尽除故也。今皇祚肇兴,宇内宁一,唯有突厥种类,尚为边梗。此臣所以废寝与食,寤寐思之。昔匈奴未平,去病辞宅,先零尚在,充国自劾。臣才非古烈,而志追昔士。谨件安置北边城镇烽候,及人马粮贮战守事意如别,谨并图上呈,伏惟裁览。"上嘉叹久之,答以厚意。   睿时自以周代旧臣,久居重镇,内不自安,屡请入朝,于是征还京师。及引见,上为之兴,命睿上殿,握手极欢。睿退谓所亲曰:"功遂身退,今其时也。"遂谢病于家,阖门自守,不交当代。上赐以版舆,每有朝觐,必令三卫舆上殿。睿初平王谦之始,自以威名太盛,恐为时所忌,遂大受金贿以自秽。由是勋簿多不以实,诣朝堂称屈者,前后百数。上令有司案验其事,主者多获罪。睿惶惧,上表陈谢,请归大理。上慰谕遣之。   十五年,从上至洛阳而卒,时年六十五。谥曰襄。子洋嗣,官历嵩、徐二州刺史、武贲郎将。大业六年,诏追改封睿为戴公,命以洋袭焉。   史臣曰:李穆、梁睿,皆周室功臣,高祖王业初基,俱受腹心之寄。故穆首登师傅,睿终膺殊宠,观其见机而动,抑亦民之先觉。然方魏朝之贞烈,有愧王陵,比晋室之忠臣,终惭徐广。穆之子孙,特为隆盛,朱轮华毂,凡数十人,见忌当时,祸难遄及,得之非道,可不戒欤!   《隋书》 唐·魏徵等

译文:

李穆,字显庆,自称是陇西成纪人,是汉朝骑都尉李陵的后代。李陵被匈奴俘虏后,子孙便世代居住在北方游牧民族地区,后来随北魏南迁,又迁回汧、陇一带。李穆的祖父李斌,曾任高平都督,于是就在那里定居。父亲李文保早逝,李穆得势后,被追赠为司空。李穆仪表出众,风度不凡,有远见卓识和奇特的节操。周太祖最早起兵反魏时,李穆便投靠了他,被任命为统军。永熙末年,他奉命迎接魏武帝,被封为都督,获封永平县子,食邑三百户。随后又统领乡兵,因战功屡次晋升爵位为伯。跟随太祖在芒山作战时,太祖在战场上坠马,李穆冒着生命危险冲破敌阵,用马鞭击打太祖并斥责他,太祖于是让他带着亲兵突围,最终成功脱险。敌军看到他如此轻慢,便认为太祖并非高贵之人,于是放松了警惕,因此李穆得以幸免。后来,太祖与他相对痛哭,回头对身边人说:“能够成就我事业的人,就是这个人啊!”随即任命他安抚关中地区,各地都得以平定,因此被提升为武卫将军、仪同三司,进封为安武郡公,加封食邑一千七百户,并赐给铁券,免其十死之罪。不久又加授开府,兼任侍中。当初在芒山之战中,李穆曾将自己马上的良驹献给太祖。太祖因此将府中所有的骢马都赐给了他,还封赏了李穆的姐妹为郡县君,宗族亲戚也各有赏赐。后转任太仆。跟随于谨攻破江陵,食邑再增加一千户,晋升为大将军。击败曲沔蛮后,被任命为原州刺史,并任命嫡长子李惇为仪同三司。李穆认为自己的两位兄长李贤、李远都是辅佐国家的功臣,而自己的子弟众多且位高权重,因此深感不安,多次推辞官职,但周太祖不听。不久升任雍州刺史,兼任小冢宰。周元年,食邑再增加三千户,累计达三千七百户,另封一子为升迁伯。李穆让出兄子李孝轨的继承权,最终同意了。

宇文护掌权时,李穆的兄长李远及其子李植都被处死,李穆因此也陷入牵连。此前,李穆早就看出李植不配为守家之主,多次劝李远将其除去,但李远不听。等到李远临刑时,悲泣着对李穆说:“显庆啊,我没能听从你的劝告,导致今日如此局面,现在该怎么办呢?”李穆因此得以幸免,被削去官职贬为平民,其子弟也免于罢官。李植的弟弟李基,本应被处死,李穆请求用自己两个儿子代替李基的死罪,宇文护心感其义,于是赦免了两人。不久,又被任命为开府仪同三司、直州刺史,恢复安武郡公爵位。武成年间,被赦免的子弟官爵全部恢复。不久又授少保,晋升为大将军。一年多后,官拜小司徒,晋升为柱国,后转为大司空。奉命主持修建通往洛阳的城池。天和年间,晋升为申国公,被派去安抚东境,修建了武申、旦郛、慈涧、崇德、安民、交城、鹿卢等多座军事据点。建德初年,被任命为太保。一年后,出任原州总管。几年后,晋升为上柱国,后转为并州总管。大象初年,食邑增加至九千户,被任命为大左辅,总管职务不变。

隋文帝(高祖)担任丞相时,尉迥发动叛乱,派使者前来招降李穆。李穆将使者关押,并上表报告。李穆的儿子李士荣,因李穆所居之处是全国精锐部队所在,暗中劝李穆造反。李穆坚决拒绝。后来,他向高祖进献了十三环金带,这是天子专用的礼服。李穆认为天命已定,秘密上表建议高祖称帝。高祖接受禅让后,下诏说:“您功勋卓著,又与我同族,我敬重您的来信,因此接受您的建议。”李穆的子孙后世兴旺,家资富足,门第显赫,但后来也遭到时人忌恨,祸患迅速降临,这种得来不正的富贵,实在值得警惕啊!

李穆的后代中,李崇的儿子李敏是他的后嗣。李崇在突厥大举入侵时,率三千军队抵抗,连续作战十余天,士卒大多战死,退守砂城。突厥军队围城。砂城本已荒废,难以防守,李崇昼夜苦战,又无粮可食,每夜出城袭击敌营,缴获牛羊,以补充军粮。突厥军队因此惧怕,每日布阵防守。李崇部下严重缺粮,出战往往遭遇敌军,伤亡惨重,天亮时仅有百余人侥幸逃回,多伤重无法再战。突厥军想招降他,派人劝说:“如果你来归顺,封你为特勤。”李崇知道无法逃脱,于是对部下说:“我战败失师,罪该万死,今日我死以谢国家。等看到我死后,你们可以投降敌人,趁机逃回故乡,向皇上报告我的决心。”于是挺身冲入敌阵,杀敌两人。敌军乱箭射来,李崇当场战死,年仅四十八岁。朝廷追赠他为豫、鄎、申、永、澮、亳六州诸军事,封为豫州刺史,谥号“壮”。其子李敏继承爵位。

李敏长大后,因父亲战死沙场,长期被养在宫中。成年之后,继承广宗公爵位,初任左千牛。他相貌英俊,善于骑马射箭,熟悉乐舞和乐器,无不通晓。开皇初年,周宣帝的皇后封乐平公主,有一女娥英,她精心挑选婚配对象,召集众多贵族公子到弘圣宫,每天数百人,亲自参与选择,还要求他们展示技艺。选不上者被立即遣送出去。直到李敏被选中,才成为婚姻对象。李敏被授予一品仪仗,待遇如同皇帝的女儿。后来参加宴席,公主对他说:“我将整个天下都献给皇上,仅有一个女儿,希望为她求一个柱国之职。如果只授闲职,你千万不要推辞。”李敏拜见皇上时,皇上亲自弹奏琵琶,命他歌舞。皇上非常欣赏,问:“李敏现在做什么官?”答道:“只是个平民。”皇上说:“不够让你满意吗?现在给你授仪同。”李敏不回应。皇上又说:“还不够吗?现在给你开府。”李敏仍不答谢。皇上说:“公主为我立下大功,我怎能吝惜她的女婿官职!现在授予你柱国。”李敏这才跪拜起舞。当场下诏任命他为柱国,以原职守卫宫禁。后来因避讳改封为经城县公,食邑一千户。后历任蒲州、豳州、金州、华州、敷州刺史,大多不亲自到任,常留居京城,随从皇帝游历,赏赐超过一般功臣。后来皇帝驾幸仁寿宫,被任命为岐州刺史。

大业初年,调任卫尉卿。乐平公主将要去世时,留下遗言给炀帝说:“我没有子女,只有一女。我不担忧死亡,只是深爱她。我把汤沐之邑请求归还给李敏。”炀帝答应了。后来李敏领有五千户食邑,兼任屯卫将军。杨玄感反叛时,李敏的计策起到了重要作用。后转任将作监,跟随征讨高句丽,担任新城道军将领,加授光禄大夫。大业十年,皇帝再次征讨辽东,派李敏到黎阳督运粮草。有人曾说李敏的名字叫“洪儿”,皇帝怀疑“洪”字有谶纬之兆,曾当面提醒他,希望他自尽。李敏因此非常恐惧,多次与李金才、李善衡等人私下密谈。宇文述得知后,向朝廷举报,最终与李金才一同被诛杀,年仅三十九岁。他的妻子宇文氏不久后也被赐毒酒害死。

梁睿,字恃德,是安定乌氏人,其父梁御曾任西魏太尉。梁睿自幼沉稳聪颖,有德行操守。周太祖时期,因是功臣之后,被养在宫中多年。之后,朝廷命诸子与他一同游学,共同学习,感情深厚。七岁时袭封广平郡公,多次加授仪同三司,食邑五百户。后担任本州大中正。魏恭帝时被加封为开府,改封五龙郡公,任渭州刺史。周闵帝即位后,被征召为御伯。不久出任中州刺史,镇守新安,以防备齐国。齐国军队入侵时,梁睿屡次击退敌军,深受皇帝赞赏。被封为大将军,进爵为蒋国公,入朝任司会。后来随齐王宪在洛阳抵抗齐将斛律明月,屡次立功,升任小冢宰。武帝时期,历任敷州刺史、凉安二州总管,均有仁政,晋升为柱国。

高祖统领朝政后,任命梁睿为益州总管。行军途中,代王王谦发动叛乱,派兵进攻始州,梁睿无法前进。高祖命梁睿担任行军元帅,率二十万步骑兵讨伐王谦。当时王谦派开府李三王等人守卫通谷,梁睿派张威将其击败,擒获数千人,进军至龙门。王谦派将领赵俨、秦会率领十万军队据险扎营,周长三十里。梁睿命令将士保持静默,从小道出击,四面夹攻,力战击溃敌军。蜀地百姓震惊,梁睿率军顺利推进。王谦派敬豪守剑阁,梁岩据守平林,两人皆惧而投降。王谦又派高阿那肱、达奚惎等率大军进攻利州。得知梁睿将至,达奚惎分兵占据开远。梁睿对将士说:“这敌人据守要地,意图阻隔我军,我必须出其不意,必能击溃他们。”派上开府拓拔宗进攻剑阁,大将军宇文敻前往巴西,大将军赵达率水军进入嘉陵。梁睿派遣张威、王伦、贺若震、于义、韩相贵、阿那惠等分路进攻达奚惎,从午时打到申时,成功击溃敌军。达奚惎败逃回王谦处。梁睿逼近成都,王谦命达奚惎、乙弗虔守城,亲自率五万精兵背城列阵。梁睿发动攻击,王谦失利,欲入城时,达奚惎、乙弗虔率城投降,拒绝接纳王谦。王谦的亲兵三十人脱逃,被新都令王宝生擒。梁睿在市集斩杀王谦,剑南地区全部平定。晋升为上柱国,总管职务不变,赐予物五千段、奴婢一千口、金两千两、银三千两,食邑一千户。

梁睿在西川声威远播,夷人、獠人纷纷归附,唯独南宁酋长爨震因距离遥远不服。梁睿上书说:“远方安抚,是君主的天道。移风易俗,历来是国家的基本政策。南宁州,本是汉代的牜羊柯之地,近代划分为兴古、云南、建宁、朱提四郡,人口众多,物产丰富,有骏马、明珠,有盐井、犀角。晋太始七年,因益州偏远,设立宁州。后来伪梁南宁州刺史徐文盛被调往荆州,东边尚未安定,无法远图。土著首领爨瓒便占据一方,朝廷遥授刺史之职。其子爨震继承至今。然而爨震礼节多有缺失,赋税不交,每年献上不过几十匹马。其地距益州仅一千里,朱提以北与兴戎州接壤。听说当地百姓因苛政而苦不堪言,渴望接受朝廷的仁政。希望陛下能匡扶圣朝,安定天下,开辟疆土,如今正是时候。可利用平定蜀地的军队,不需重新出兵,先平定獠人,再请求征讨南宁。从卢州、戎州以南,军粮必须供给,越过此地,便可在蛮夷中征税以支持军需。宁州、朱提、云南、西爨,均应设立总管州镇。估计当地熟蛮的租赋,足以供应城防与军需。一方面整顿蛮族,另一方面有益于国家。现将南宁州的郡县及计划呈报。”奏章尚未答复,又请求说:“柔和远人,是古代典籍中的准则。开拓疆土,是君主的职责。南宁州,汉代已设郡,土地肥沃,多是汉人聚居,物产丰饶,出名良马。若前往征讨,设立州郡,一方面显示国家威望,另一方面有益于国家军事。它与交州、广州接壤,距离不远。汉代设立此地,本是为讨伐百越;攻打陈朝时,也为此而设。因此我认为应取之。”高祖很赞赏他的建议,但因天下刚平定,担心百姓不安,故未立刻同意。后来,还是派遣史万岁征讨平定了南宁州,也因梁睿的策谋而成功。

梁睿政绩声望兼备,百姓和少数民族都心服口服,声名更显,高祖也暗中忌惮。薛道衡随军入蜀后,趁机进谏,对梁睿说:“天下人心皆归于隋。”并秘密劝其称帝。高祖大为高兴。及至受禅称帝,对梁睿更加优待。梁睿又上书提出平定陈国的策略,高祖非常赞赏,下诏说:“你英明豪迈,谋略纵横,平定江南,其气势可见。反复推敲,我深感欣慰。你确实是杰出之才,若掌兵权,一举平定江南,是毫无疑问的。但朕初登大位,政事尚未完善,恐怕过早动武,未能尽善。古代公孙述、隗嚣是汉朝的叛贼,光武帝与他们讲和,称其为皇帝;尉陀当初并不臣服,后来归顺;孙皓也对晋文帝称臣,书信中仍说‘白’。有的是逐渐归顺,有的是直接灭亡。君主以德服人,以仁义为本,即使陈国前来称臣,也未完全顺服,仍应责备其罪,但可暂缓处死,应知此意。淮海未平,终将出兵,若命其长存,终将屈服。我深信你以身许国,无需多言。”梁睿于是停止了征讨计划。

当时梁睿看到突厥国力强盛,担心成为边境威胁,又上书提出十余条边防策略,陈述如何设置城镇、烽火台,及战马粮草储备等事宜。高祖十分赞赏,回信以厚礼答谢。

梁睿自认为是周朝旧臣,长期镇守重地,内心不安,多次请求回到朝廷。于是被征召回京。入朝后,高祖极为高兴,命梁睿上殿,握手言欢。梁睿退朝后对亲信说:“功成身退,正是时候。”于是借口生病,回家隐居,闭门自守,不与当代政事往来。高祖赐给轿子,每逢朝会,特命三卫抬轿入殿。梁睿初平王谦之时,自感威名太盛,担心被时人忌恨,于是大量受贿以自污。因此,许多勋功记录不实,前往朝廷申诉的前后达数百人,高祖下令官吏调查,多数人因此获罪。梁睿惶恐不安,上表谢罪,请求归于大理寺审理。高祖安慰并遣送他回乡。

大业十五年,梁睿随高祖至洛阳去世,时年六十五岁。谥号“襄”。其子梁洋继承爵位,历任嵩州、徐州刺史、武贲郎将。大业六年,诏书追改梁睿谥号为“戴公”,命梁洋继承其爵。

史官评论说:李穆、梁睿,都是周朝的功臣,隋朝建立之初,都深受皇帝信任。因此李穆首居师门,梁睿最终获得殊荣。他们都能敏锐察觉形势,可以说是百姓中的先知。然而相比魏朝的忠烈之士王陵,他们有愧;比起晋朝的忠臣徐广,他们终究逊色。李穆的子孙后代特别显赫,名门望族,多达数十人,但最终却遭人忌恨,祸事迅速降临,这种通过不正当手段得来的富贵,值得引以为戒!

关于作者
唐代魏徵

暂无作者简介

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序