《南齐书》•卷六·本纪第六·明帝
译文:
明帝,名鸾,字景栖,是始安贞王萧道生的儿子,小名玄度。他年少时父母双亡,由太祖抚养长大,受到的恩宠胜过其他儿子。
在宋朝泰豫元年,他担任安吉县县令,以严格果敢著称。后来补任武陵王左常侍,但未正式上任。元徽二年,他出任永世县县令。昇明二年,任邵陵王安南记室参军,还未上任,便转任宁朔将军、淮南与宣城两郡太守,不久升号为辅国将军。
太祖即位后,他升为侍中,被封为西昌侯,领地一千户。建元二年,出任持节、督管郢州和司州义阳等地军事、冠军将军、郢州刺史,后进号为征虏将军。世祖即位后,调任度支尚书,兼任右军将军。永明元年,升为侍中,兼任骁骑将军。当时皇子们乘用装饰华丽的帷车,而高宗却只乘坐普通帷车,仪仗如同平民,受到朝廷称赞。有一次,有卖食物的百姓担着柴火误烧了牛鼻,豫章王向世祖禀报,世祖听了笑道:“这说明他不贪财、不滥用权力。”
他又转任散骑常侍、左卫将军,走路干净利落,世祖非常满意。永明二年,被外调为征虏将军、吴兴太守。永明四年,升任中领军,散骑常侍等职务仍保留。永明五年,出任持节、监管豫州、郢州西阳及司州汝南二郡军事、右将军、豫州刺史。永明七年,升为尚书右仆射。八年,兼任卫尉。十年,改任左仆射。十一,兼任右卫将军。
世祖临终前留下遗诏,任命他为侍中、尚书令,随后加封为镇军将军,赐予二十名侍从护卫。隆昌元年,他正式以大将军身份即位,配给鼓吹乐队,亲兵五百人。之后又加授中书监、开府仪同三司。
郁林王被废后,海陵王即位,他被任命为使持节、都督扬南徐二州军事、骠骑大将军、录尚书事、扬州刺史,开府如常,护卫人数增至三十人,被封为宣城郡公,领地两千户。他驻守东府城,被赐兵五千人、钱二百万、布千匹。当九江发生叛乱时,他临时授予黄钺,平息后上交黄钺。随后又加授黄钺、都督中外诸军事、太傅,并兼任大将军、扬州牧,护卫增至四十人,赐予华美旗帜、华丽车驾,前后都有羽葆鼓吹,可穿剑履上殿,入朝不需小步快走,可直接称呼其名,设左右长史、司马、从事中郎、掾、属各四人,被封为宣城王,领地五千户,其余职务不变。
尚未就任,太后下令废掉海陵王,称其为太祖的第三子,群臣三次请求,他才接受命令,登基为帝。
建武元年冬十月癸亥日,他登基称帝,发布诏书说:“皇齐政权继承正统,国君执掌大权,英武威严,光明睿智,国家根基稳固。然而,政策失误频繁,政局动荡,宗室争斗激烈,国家大计面临断裂的危险。宣德皇后远见卓识,依照古制,征询大臣意见,制定决策,最终将天下大事托付于我一人。我地位卑微,承接这宏大的帝业,心怀敬意,面对百姓,如同踩在薄冰上,时刻忧虑,不敢懈怠,却不知道如何治理,希望与天下共谋一个全新的时代。大赦天下,重新纪年。所有在宫廷服役的宫人,都提升一级;其余文官武将,赐予官位二级。以前的租税债务,以及被朝廷没收的财产,建武元年前的,一律免除。在朝廷和官府中被劫夺的逃犯,全部释放。所有流放的罪犯,全部回到原籍。”
任命太尉王敬则为大司马,司空陈显达为太尉,尚书令王晏升为骠骑大将军,中领军萧谌为领军将军、南徐州刺史,皇子萧宝义为扬州刺史,中护军王玄邈为南兖州刺史,新任右将军张瑰为右光禄大夫,平北将军王广之为江州刺史。
乙丑日,下诏停止各地向朝廷进献礼品。丁卯日,下诏说:“从今以后,所有雕刻文字、纹饰的物品,每年更换新样,一律停止。地方官如未经批准向朝廷进献贡品,严格禁止。”
追赠安陆昭侯萧缅为安陆王。己巳日,任命安陆侯的儿子萧宝晊为湘州刺史。下诏说:“近年来,地方官员多违反旧制,以私利损害公事,严重伤害百姓。从今起,商旅在石头港和后渚等处的税收及借债,一律取消。各地所有公家事务,应立即停止。由主管官员具体规定,监察机构严格审查。”
十一月癸酉日,任命西中郎长史始安王萧遥光为扬州刺史,晋寿太守王洪范为青州、冀州刺史,尚书令王晏兼任太子少傅。甲戌日,大司马寻阳公王敬则等十三人,各自升爵位、增封邑。下诏关闭新林苑,原先属于百姓的土地全部归还,免除原地价债务。
庚辰日,立皇子萧宝义为晋安王,萧宝玄为江夏王,萧宝源为庐陵王,萧宝夤为建安王,萧宝融为随郡王,萧宝攸为南平王。甲申日,下诏说:“地方官员的俸禄微薄,不足以负担耕作,即使按土产征税,也劳民伤财,从今起一律取消地方官征税。”又下诏说:“宣城国中的五品以上官员,全部按资历提升;以下官员可自行离职,若想做官,可自由选择。”
乙酉日,追尊始安贞王为景皇,其妃为懿后。丙戌日,任命辅国将军闻喜公萧遥欣为荆州刺史,宁朔将军丰城公萧遥昌为豫州刺史。丁亥日,下诏说:“各种工匠,如细作、材官、车府等,可轮流休假,让其休息。”戊子日,立皇太子萧宝卷,赐天下所有父辈一级爵位,对孝子、孝孙、义夫、节妇普遍给予奖励,公开表彰,赠送布匹。
己丑日,下诏说:“东宫建立,远近有庆贺仪式,一律取消。”壬辰日,任命新任征虏将军江夏王萧宝玄为郢州刺史。
在永明年间,御史中丞沈渊上奏,建议百官年满七十者全部退休,并指出他们家庭困苦。庚子日,下诏说:“过去百官年长者可申请退休,东西两省官员虽有微薄俸禄,但辞官后仍享受荣誉与福禄,这体现了对年长者的关怀。今后凡文武官员年满六十者,应照永明七年以前的官员任命标准执行。”
在高宗辅政期间,诛杀了许多宗室王侯,当月将这些宗室重新登记,各自封其子为侯。
十二月壬子日,下诏说:“皇上阅览《易经》,百姓言论难以传达,因此百姓感恩,有‘甘棠美政’、‘肺石听讼’的美誉。每到月圆,应查阅奏章,若有冤屈未伸、正直之士未被提拔者,地方官员应承担责任。”
第二年春正月初七日,下诏说:“京城内死刑犯,可改为五年刑;三署衙门中年龄在五岁以下的犯人,全部释放。王公以下,各推荐所了解的人才。各级官员和内外臣属,可直言上谏,毫不隐瞒。”
北狄入侵司、豫、徐、梁四州。壬申日,朝廷派镇南将军王广之督管司州征讨,右卫将军萧坦之督管徐州征讨,尚书右仆射沈文季督管豫州征讨。
己卯日,下诏说:“京城下属两县若有毁坏坟墓者,应立即修复。”又下诏说:“百姓吃饭靠天,节俭为重。蚕桑是基础,教化重于经典。古代贤哲的典范,后世君王应继承,政策应审慎,必须依法执行。我作为国君,深思勤政,重视农耕、桑蚕等民生,重视地方官员亲自管理,督促农事,严禁懒惰,应严格考察农耕与蚕桑情况,若耕作和蚕桑不力,必须上报。若百姓懈怠,应立即上报。主管官员应制定具体标准。”
乙未日,敌军攻陷钟离,徐州刺史萧惠休击退敌军。
丙申日,加授太尉陈显达为使持节、都督西北诸军征讨事务。
丁酉日,朝廷内外戒备严整。
三月戊申日,下诏说:“南徐州的侨民和老户,多被征入军队,免除今年的三课赋税。”己未日,司州刺史萧诞率军出击,击退敌军。下诏:“雍、豫、司、南兖、徐五州受灾家庭,免除今年的所有赋税和劳役;凡与敌国往来者,不追究其过往罪行。”
丙寅日,暂停青州麦租。敌军自寿春撤退。甲申日,解除戒备。
夏季四月己亥日,下诏说:“三百里内案件,统一集中到京城审理,择日听取申诉。其余案件仍由地方审理。三署的徒刑犯人,可酌情释放。”
北狄围攻汉中,梁州刺史萧懿成功击退敌军。己未日,任命新任黄门郎裴叔业为徐州刺史。
五月甲午日,太庙建成,下诏:“监造工程的负责人可升一级官职,劳役人员可休假一年,非劳役者免除税赋,同样享受休假。”
六月壬戌日,诛杀领军将军萧谌、西阳王子明、南海王子罕、邵陵王子贞。乙丑日,任命右卫将军萧坦之为领军将军。
秋季七月辛未日,任命右将军晋安王萧宝义为南徐州刺史。壬申日,任命冠军将军梁王为司州刺史。辛卯日,任命氐族杨馥之为北秦州刺史、仇池公。
八月丁未日,任命右卫将军庐陵王萧宝源为南兖州刺史。庚戌日,任命新任辅国将军申希祖为兖州刺史。
九月己丑日,改封南平王萧宝攸为邵陵王,蜀郡王子文为西阳王,广汉王子峻为衡阳王,临海王昭秀为巴陵王,永嘉王昭粲为桂阳王。
冬季十月癸卯日,下诏说:“崇尚节俭,反对奢侈,效仿古代贤君。我身处于腐败末期,风气浮华,虽努力推行节俭,但礼让未兴,奢侈风气仍盛。我深思古代节俭之道,感到惭愧,决心整顿风俗,回归淳朴。应废除东田,毁掉‘兴光楼’。”
又下诏限制水银的使用,减少御用车马的装饰。乙卯日,娶皇太子妃褚氏,大赦天下。王公大臣以下,分别赐予不同财物。停止各地进贡礼品。
十二月丁酉日,下诏说:“古代都城,令人怀念。那些功业卓著、德泽流传的先人,坟墓荒草遍地,陵墓无人维护,岂止让普通人感到悲伤?昔日中都在战乱中被毁,国宝东迁,晋元帝建立朝代之初,简文帝留下的诗句仍流传民间,可如今松林荒芜,墓道长草。虽然时代已变,但我们仍应追思。晋朝诸帝陵寝,皆应修复,并加强守卫。吴、晋陵二郡因自然灾害而减产的地区,免除三年赋税。”
第三年春天正月,丁卯日,任命阴平王杨炅的儿子杨崇祖为沙州刺史,封为阴平王。北中郎将建安王萧宝寅为江州刺史。己巳日,重申地方长官每六周轮值制度。乙酉日,下诏说:“去年北狄侵扰边境,边境各州郡有参战或因病、死亡的将士,应全部送回原籍。”
三月壬午日,下诏说:“所有车府用于车驾的金银装饰,一律去除,不得保留。”
夏季四月,敌军入侵司州,守军反击并击退。
五月己巳日,任命征虏将军萧懿为益州刺史,前军将军阴广宗为梁州、南秦二州刺史,前任宁州刺史李庆宗为宁州刺史。
秋季九月辛酉日,任命冠军将军徐玄庆为兖州刺史。
冬季十月,任命辅国将军申希祖为司州刺史。闰十二月戊寅日,皇太子举行冠礼,赐予王公以下布匹,为父辈者赐爵一级。停止各地进献礼品。下诏说:“今年不必更换官服,可用现钱供应百官开支。”
第四年春天正月庚午日,大赦天下。诏书说:“不再奢侈宴饮,饮食要清淡,珍惜食材,用真正美味的佳肴。好玉经过雕琢才成为美玉,道理也是如此。治理万物,必须以根本为先;管理天下,以教育为首要。过去太平时,兴办学校,而后来因政局不稳,学校被废。现在虽然暂时安宁,却也应恢复,广纳人才,弘扬事业,使后代受益。”
壬寅日,下诏:“百姓生育子女,可免除父母当年的赋税徭役一年,又赐米十斛;新婚夫妇,可免除夫役一年。”
丙辰日,尚书令王晏被处死。
二月甲子日,任命左仆射徐孝嗣为尚书令,征虏将军萧季敞为广州刺史。
三月乙未日,右仆射沈文季兼任护军将军。
秋季八月,追尊景皇生母王氏为恭太后。
北狄入侵沔北地区。
冬季十月再次入侵司州,甲戌日,派太子中庶子梁王、右军司马张稷征讨。
十一月丙辰日,任命氐族杨灵珍为北秦州刺史、仇池公、武都王。丁亥日,下诏说:“各地居民建造房屋、田地、桑林,可酌情降低价格。”
十二月甲子日,任命冠军将军裴叔业为豫州刺史,冠军将军徐玄庆为徐州刺史,宁朔将军左兴盛为兖州刺史。丁丑日,派度支尚书崔慧景率军救援雍州。
永泰元年春天正月初一,大赦天下。所有建武元年以前积欠的租税债务,一律免除。中军大将军徐孝嗣保留原职,开府仪同三司。
沔北诸郡被敌军攻陷,相继沦陷。乙巳日,派太尉陈显达持节救援雍州。丁未日,诛杀河东王铉、临贺王子岳、西阳王子文、衡阳王子峻、南康王子琳、永阳王子珉、湘东王子建、南郡王子夏、桂阳王昭粲、巴陵王昭秀。
二月癸丑日,派左卫将军萧惠休持节援救寿阳。辛未日,豫州刺史裴叔业在淮北击溃敌军。辛巳日,平西将军萧遥欣兼任雍州刺史。
当高宗病重时,一直坚持处理政事,未公开消息。直到病情严重,才下令各官府查阅文书,要求寻找“白鱼”作为治疗依据,外面才得知消息。他常穿红色衣物,所有服饰都为红色,认为可驱邪。巫师说“后湖水流经宫内,导致疾病”,他亲自到太官处查看水道。左右说“太官若无此水则无法设立”,他决定堵塞水道,想从南方引淮河之水。但事未成,随即去世。
史官评论说:高宗是宗室旁支继位,本不该有这种遭遇,朝廷托付的重任,他终究难以逃脱。杀戮大臣之事,出于多方面原因,或出于雄心,或出于恐惧。对亲密亲人,竟先被杀害;对亲近之人,也必会因利益而背叛。怀疑加深,防备外人,动辄诛杀,非出于道义,而是以求安宁。后来自立根基,宗室分支弱小,最终导致国家覆灭。若说这是天命所归,那不如说像盘庚、阳甲一样,依靠命运而延续;若说这是天意,也应尊重。但最终还是败亡。
赞曰:高宗虽出身旁支,却带来国家的复兴。他推崇节俭、重视法令,小心谨慎,注重官员政绩。可惜沔阳失地,南风不畅,北狄强盛,国家无能回天。