《三国志》•卷三十三·蜀书三·后主传

后主传第三后主讳禅,字公嗣,先主子也。建安二十四年,先主为汉中王,立为王太子。及即尊号,册曰“惟章武元年五月辛巳,皇帝若曰:太子禅,朕遭汉运艰难,贼臣篡盗,社稷无主,格人群正,以天明命,朕继大统。今以禅为皇太子,以承宗庙,祗肃社稷。使使持节丞相亮授印绶,敬听师傅,行一物而三善皆得焉,可不勉与”三年夏四月,先主殂于永安宫。五月,后主袭位於成都,时年十七。尊皇后曰皇太后。大赦,改元。是岁魏黄初四年也。建兴元年夏,牂牁太守朱褒拥郡反。先是,益州郡有大姓雍闿反,流太守张裔於吴,据郡不宾,越隽夷王高定亦背叛。是岁,立皇后张氏。遣尚书郎邓芝固好於吴,吴王孙权与蜀和亲使聘,是岁通好。二年春,务农殖谷,闭关息民。三年春三月,丞相亮南征四郡,四郡皆平。改益州郡为建宁郡,分建宁、永昌郡为云南郡,又分建宁、牂牁为兴古郡。十二月,亮还成都。四年春,都护李严自永安还住江州,筑大城。五年春,丞相亮出屯汉中,营沔北阳平石马。六年春,亮出攻祁山,不克。冬,复出散关,围陈仓,粮尽退。魏将王双率军追亮,亮与战,破之,斩双,还汉中。七年春,亮遣陈式攻武都、阴平,遂克定二郡。冬,亮徙府营於南山下原上,筑汉、乐二城。是岁,孙权称帝,与蜀约盟,共交分天下。八年秋,魏使司马懿由西城,张郃由子午,曹真由斜谷,〔斜,余奢反。〕欲攻汉中。丞相亮待之於城固、赤阪,大雨道绝,真等皆还。是岁,魏延破魏雍州刺史郭淮于阳谿。徙鲁王永为甘陵王。梁王理为安平王,皆以鲁、梁在吴分界故也。九年春二月,亮复出军围祁山,始以木牛运。魏司马懿、张郃救祁山。夏六月,亮粮尽退军,郃追至青封,与亮交战,被箭死。秋八月,都护李平废徙梓潼郡。十年,亮休士劝农於黄沙,作流马木牛毕,教兵讲武。十一年冬,亮使诸军运米,集於斜谷口,治斜谷邸阁。是岁,南夷刘胄反,将军马忠破平之。十二年春二月,亮由斜谷出,始以流马运。秋八月,亮卒于渭滨。征西大将军魏延与丞相长史杨仪争权不和,举兵相攻,延败走。斩延首,仪率诸军还成都。大赦。以左将军吴壹为车骑将军,假节督汉中。以丞相留府长史蒋琬为尚书令,总统国事。十三年春正月,中军师杨仪废徙汉嘉郡。夏四月,进蒋琬位为大将军。十四年夏四月,后主至湔,登观阪,看汶水之流,旬日还成都。徙武都氐王苻健及氐民四百馀户於广都。十五年夏六月,皇后张氏薨。延熙元年春正月,立皇后张氏。大赦,改元。立子璿为太子,子瑶为安定王。冬十一月,大将军蒋琬出屯汉中。二年春三月,进蒋琬位为大司马。三年春,使越隽太守张嶷平定越隽郡。四年冬十月,尚书令费祎至汉中,与蒋琬谘论事计,岁尽还。五年春正月,监军姜维督偏军,自汉中还屯涪县。六年冬十月,大司马蒋琬自汉中还,住涪。十一月,大赦。以尚书令费祎为大将军。七年闰月,魏大将军曹爽、夏侯玄等向汉中,镇北大将军王平拒兴势围,大将军费祎督诸军往赴救,魏军退。夏四月,安平王理卒。秋九月,祎还成都。八年秋八月,皇太后薨。十二月,大将军费祎至汉中,行围守。九年夏六月,费祎还成都。秋,大赦。冬十一月,大司马蒋琬卒。十年,凉州胡王白虎文、治无戴等率众降,卫将军姜维迎逆安抚,居之于繁县。是岁,汶山平康夷反,维往讨,破平之。十一年夏五月,大将军费祎出屯汉中。秋,涪陵属国民夷反,车骑将军邓芝往讨,皆破平之。十二年春正月,魏诛大将军曹爽等,右将军夏侯霸来降。夏四月,大赦。秋,卫将军姜维出攻雍州,不克而还。将军句安、李韶降魏。十三年,姜维复出西平,不克而还。十四年夏,大将军费祎还成都。冬,复北驻汉寿。大赦。十五年,吴王孙权薨。立子琮为西河王。十六年春正月,大将军费祎为魏降人郭脩所杀于汉寿。夏四月,卫将军姜维复率众围南安,不克而还。十七年春正月,姜维还成都。大赦。夏六月,维复率众出陇西。冬,拔狄道、河关、临洮三县民,居于绵竹、繁县。十八年春,姜维还成都。夏,复率诸军出狄道,与魏雍州刺史王经战于洮西,大破之。经退保狄道城,维卻住锺题。十九年春,进姜维位为大将军,督戎马,与镇西将军胡济期会上邽,济失誓不至。秋八月,维为魏大将军邓艾所破于上邽。维退军还成都。是岁,立子瓒为新平王。大赦。二十年,闻魏大将军诸葛诞据寿春以叛,姜维复率众出骆谷,至芒水。是岁大赦。景耀元年,姜维还成都。史官言景星见,於是大赦,改年。宦人黄皓始专政。吴大将军孙綝废其主亮,立琅邪王休。二年夏六月,立子谌为北地王,恂为新兴王,虔为上党王。三年秋九月,追谥故将军关羽、张飞、马超、庞统、黄忠。四年春三月,追谥故将军赵云。冬十月,大赦。五年春正月,西河王琮卒。是岁,姜维复率众出侯和,为邓艾所破,还住沓中。六年夏,魏大兴徒众,命征西将军邓艾、镇西将军锺会、雍州刺史诸葛绪数道并攻。於是遣左右车骑将军张翼、廖化、辅国大将军董厥等拒之。大赦。改元为炎兴。冬,邓艾破卫将军诸葛瞻於绵竹。用光禄大夫谯周策,降於艾,奉书曰“限分江、汉,遇值深远,阶缘蜀土,斗绝一隅,干运犯冒,渐苒历载,遂与京畿攸隔万里。每惟黄初中,文皇帝命虎牙将军鲜于辅,宣温密之诏,申三好之恩,开示门户,大义炳然,而否德暗弱,窃贪遗绪,俯仰累纪,未率大教。天威既震,人鬼归能之数,怖骇王师,神武所次,敢不革面,顺以从命。辄敕群帅投戈释甲,官府努藏一无所毁。百姓布野,馀粮栖亩,以俟后来之惠,全元元之命。伏惟大魏布德施化,宰辅伊、周,含覆藏疾。谨遣私署侍中张绍、光禄大夫谯周、驸马都尉邓良奉赍印绶,请命告诚,敬输忠款,存亡敕赐,惟所裁之。舆榇在近,不复缕陈”是日,北地王谌伤国之亡,先杀妻子,次以自杀。绍、良与艾相遇於雒县。艾得书,大喜,即报书,遣绍、良先还。艾至城北,后主舆榇自缚,诣军垒门。艾解缚焚榇,延请相见。因承制拜后主为骠骑将军。诸围守悉被后主敕,然后降下。艾使后主止其故宫,身往造焉。资严未发,明年春正月,艾见收。锺会自涪至成都作乱。会既死,蜀中军众钞略,死丧狼籍,数日乃安集。后主举家东迁,既至洛阳,策命之曰“惟景元五年三月丁亥。皇帝临轩,使太常嘉命刘禅为安乐县公。於戏,其进听朕命。盖统天载物,以咸宁为大,光宅天下,以时雍为盛。故孕育群生者,君人之道也,乃顺承天者,坤元之义也。上下交畅,然后万物协和,庶类获乂。乃者汉氏失统,六合震扰。我太祖承运龙兴,弘济八极,是用应天顺民,抚有区夏。于时乃考因群杰虎争,九服不静,乘间阻远,保据庸蜀,遂使西隅殊封,方外壅隔。自是以来,干戈不戢,元元之民,不得保安其性,几将五纪。朕永惟祖考遗志,思在绥缉四海,率土同轨,故爰整六师,耀威梁、益。公恢崇德度,深秉大正,不惮屈身委质,以爱民全国为贵,降心回虑,应机豹变,履言思顺,以享左右无疆之休,岂不远欤。朕嘉与君公长飨显禄,用考咨前训,开国胙土,率遵旧典,钖兹玄牡,苴以白茅,永为魏藩辅,往钦哉。公其祗服朕命,克广德心,以终乃显烈”食邑万户,赐绢万匹,奴婢百人,他物称是。子孙为三都尉封侯者五十馀人。尚书令樊建、侍中张绍、光禄大夫谯周、秘书令郤正、殿中督张通并封列侯。公泰始七年薨於洛阳。评曰:后主任贤相则为循理之君,惑阉竖则为昏暗之后,《传》曰“素丝无常,唯所染之”,信矣哉。礼,国君继体,逾年改元,而章武之三年,则革称建兴,考之古义,体理为违。又国不置史,注记无官,是以行事多遗,灾异靡书。诸葛亮虽达於为政,凡此之类,犹有未周焉。然经载十二而年名不易,军旅屡兴而赦不妄下,不亦卓乎。自亮没后,兹制渐亏,优劣著矣。

译文:

后主名禅,字公嗣,是先主的儿子。建安二十四年,先主被封为汉中王,禅被立为王太子。等到先主即位称帝后,下诏说:“在章武元年五月辛巳这一天,皇帝说:太子禅,我遭遇汉朝动荡艰难,奸臣篡权夺位,国家没有主君,社会纲纪被破坏,上天赐予我统治天下的天命,我继承了皇位。现在任命禅为皇太子,继承宗庙,恭敬地维护国家社稷。派使者持节,丞相诸葛亮授给他印信和符节,让他敬重老师,实行一个政策,便能获得三种好处,希望他不要懈怠。”

第三年夏天四月,先主在永安宫去世。五月,后主继承皇位,在成都登基,当时年方十七岁。尊皇后为皇太后。宣布大赦天下,并改年号。这一年是魏国黄初四年。

建兴元年夏天,牂牁郡太守朱褒起兵反叛。此前,益州郡的大姓雍闿反叛,将太守张裔流放到吴国,占据益州郡不听朝廷命令,越隽夷王高定也背叛了朝廷。这一年,立皇后张氏。派尚书郎邓芝与吴国修好,吴王孙权也派使者来与蜀国结盟,这一年两国正式建立友好关系。

第二年春天,蜀国致力农耕,积聚粮食,关闭关卡,安抚百姓。第三年春天三月,丞相诸葛亮南征,平定了四个郡。将原来的益州郡改为建宁郡,从建宁、永昌郡中分设云南郡,又从建宁、牂牁郡中分设兴古郡。十二月,诸葛亮回到成都。

第四年春天,都护李严从永安返回江州,并修筑了大城。第五年春天,丞相诸葛亮出兵驻扎在汉中,修建了沔北阳平的石马营地。第六年春天,诸葛亮出兵进攻祁山,没有成功。冬天,再次从散关出兵,围攻陈仓,因粮草耗尽撤军。魏国将领王双率军追击诸葛亮,诸葛亮与之交战,击败了王双,斩杀王双,退回汉中。

第七年春天,诸葛亮派陈式攻下武都、阴平二郡,最终成功平定。冬天,诸葛亮把官府驻地迁到南山下的原野之上,修建了汉城和乐城。这一年,孙权自称皇帝,与蜀国约定结盟,共同划分天下势力。

第八年秋天,魏国派司马懿从西城出发,张郃从子午道,曹真从斜谷,想要进攻汉中。诸葛亮在城固和赤阪设防,结果大雨导致道路被阻断,曹真等人只好撤军。这一年,魏延在阳谿击败了魏国雍州刺史郭淮。改封鲁王刘永为甘陵王,梁王刘理为安平王,原因是鲁、梁二国位于吴国边界。

第九年春天二月,诸葛亮再次出兵,包围祁山,首次使用木牛运输粮草。魏国司马懿、张郃率军救援。夏季六月,因粮草耗尽,诸葛亮撤军,张郃追至青封与之交战,被乱箭射死。秋季八月,都护李平被废黜,流放到梓潼郡。

第十一年,诸葛亮让士兵休息,劝导百姓务农,于黄沙地区制造流马和木牛,训练军队,操练武备。

第十二年冬天,诸葛亮派各路军队运粮,集结于斜谷口,修筑斜谷的粮仓。这一年,南夷首领刘胄叛乱,被将军马忠平定。

第十二年春天二月,诸葛亮从斜谷出发,首次使用流马运输物资。秋天八月,诸葛亮在渭水边去世。

丞相死后,征西大将军魏延与丞相长史杨仪因权力之争产生矛盾,发动兵变相互攻击,魏延战败后逃跑,被杀头,杨仪率领军队返回成都。朝廷宣布大赦天下。任命左将军吴壹为车骑将军,持节监督汉中军事;任命丞相留府长史蒋琬为尚书令,总揽国家政务。

第十三年春天正月,中军师杨仪被废黜,流放到汉嘉郡。夏季四月,晋升蒋琬为大将军。

第十四年夏季四月,后主前往湔县,登上观阪,观看汶水的流向,十天后返回成都。将武都氐族王苻健及其部民四百多户迁移至广都。

第十五年夏季六月,皇后张氏去世。延熙元年春天正月,重新立皇后张氏,大赦天下,改年号为延熙。立儿子刘璿为太子,刘瑶为安定王。

冬季十一月,大将军蒋琬出兵驻守汉中。

第二年春天三月,晋升蒋琬为大司马。

第三年春天,派遣越隽太守张嶷平定越隽郡。

第四年冬十月,尚书令费祎前往汉中,与蒋琬讨论国事,年底返回成都。

第五年春天正月,监军姜维率领偏师从汉中返回,驻扎在涪县。

第六年冬十月,大司马蒋琬从汉中返回,驻扎在涪县。十一月,大赦天下,任命尚书令费祎为大将军。

第七年闰月,魏国大将军曹爽、夏侯玄等人率军向汉中进发,镇北大将军王平在兴势一带抵御包围。大将军费祎统领各路军队前往救援,魏军最终退兵。夏季四月,安平王刘理去世。秋季九月,费祎返回成都。

第八年秋天八月,皇太后去世。十二月,大将军费祎前往汉中,巡行防守。

第九年夏季六月,费祎返回成都。秋季,大赦天下。冬季十一月,大司马蒋琬去世。

第十一年,凉州胡人白虎文、治无戴等人率领部众投降,卫将军姜维前往迎接并安抚,将他们安置在繁县。这一年,汶山平康夷人起兵反叛,姜维前去征讨,将其平定。

第十一夏五月,大将军费祎出兵驻守汉中。秋季,涪陵属国民夷反叛,车骑将军邓芝前去讨伐,将其平定。

第十二年春天正月,魏国处死大将军曹爽等人,右将军夏侯霸向魏国投降。夏四月,大赦天下。秋季,卫将军姜维出兵进攻雍州,失败后返回。将领句安、李韶投降魏国。

第十三年,姜维再次出兵西平,未成功,返回。

第十四年夏季,大将军费祎返回成都。冬季,又北迁至汉寿驻守。大赦天下。

第十五年,吴王孙权去世,立其子孙琮为西河王。

第十六年春天正月,大将军费祎在汉寿被魏国降人郭脩杀害。夏季四月,卫将军姜维再次率军围攻南安,失败后返回。

第十七年春天正月,姜维返回成都。大赦天下。夏季六月,姜维再次率军从陇西出发。冬季,将狄道、河关、临洮三县的百姓迁移到绵竹和繁县。

第十八年春天,姜维返回成都。夏季,再次率领军队出兵狄道,与魏国雍州刺史王经在洮西战斗,大败魏军。王经退守狄道城,姜维则撤军驻守钟题。

第十九年春天,晋升姜维为大将军,统领军队,与镇西将军胡济约定在上邽会合,但胡济失约未至。秋季八月,姜维在上邽被魏国大将军邓艾击败,退军返回成都。这一年,立儿子刘瓒为新平王。大赦天下。

第二十一年,听说魏国大将军诸葛诞在寿春反叛,姜维又率军出骆谷,抵达芒水。这一年也大赦天下。

景耀元年,姜维返回成都。史官奏报天上出现“景星”,于是大赦,并更改年号。宦官黄皓开始掌握大权。吴国大将军孙綝废掉孙亮,改立琅邪王孙休。

第二年夏季六月,立儿子刘谌为北地王,刘恂为新兴王,刘虔为上党王。

第三年秋季九月,追谥故将军关羽、张飞、马超、庞统、黄忠。

第四年春季三月,追谥故将军赵云。

冬季十月,大赦天下。

第五年春季正月,西河王孙琮去世。这一年,姜维再次率军出兵侯和,被邓艾打败,退守沓中。

第六年夏季,魏国大量征调兵力,命令征西将军邓艾、镇西将军钟会、雍州刺史诸葛绪从多路大军进攻蜀国。于是派遣左右车骑将军张翼、廖化、辅国大将军董厥等人迎战。大赦天下。改年号为“炎兴”。

冬季,邓艾在绵竹击败了卫将军诸葛瞻,采纳光禄大夫谯周的建议,向邓艾投降。递交投降书说:“因江汉之间距离遥远,地理相隔太远,我们地处偏远,难与朝廷相通,自汉朝中期以来,皇帝曾派遣虎牙将军鲜于辅传下诏书,施恩以示友好,表明大义,但我们的德行浅薄,贪恋旧日权势,历经数十年仍未遵守大义。如今朝廷天威浩荡,百姓都归于正道,我们畏惧王师,只能顺从天意,归顺朝廷。特命各将领放下兵器,官府不毁,百姓散居田野,粮食存于田间,以等待未来朝廷的恩惠,保全百姓性命。仰望大魏朝廷德政广布,有像伊尹、周公那样的辅政之臣,仁德覆盖天下。谨派私署侍中张绍、光禄大夫谯周、驸马都尉邓良携带印信,前往臣服,以明忠心,听候朝廷裁决。舆榇已备,不再赘述。”当天,北地王刘谌因国家灭亡,先杀死妻儿,然后自杀。张绍、邓良与邓艾在雒县相遇,邓艾看到投降书后非常欢喜,立即回信,派张绍、邓良先返回。邓艾抵达城北时,后主亲自乘车,身缚绳索,前往军营大门。邓艾解开绳索,焚烧了棺材,邀请后主相见。随后,邓艾代理朝廷,任命后主为骠骑将军。各将领在后主的命令下,才正式投降。邓艾命令后主暂居原宫,自己亲自前往拜访。邓艾刚出发,第二年春天正月,邓艾就被逮捕。

钟会从涪县来到成都发动叛乱。钟会死后,蜀地军民四处劫掠,伤亡惨重,数日才得以安定。后主全家东迁至洛阳,朝廷下诏说:“景元五年三月丁亥,皇帝登殿,派太常授予刘禅为安乐县公。啊,你已听从朕的诏命。治理天地万物,以天下太平为大,以社会和谐为盛。培育万物,是君王治理天下的本分,顺应天意,是地德的根本。上下通达,万物才能和谐,百姓才能安宁。过去汉朝失去政权,天下动荡不安。我太祖顺应天命兴起,统御八方,因此顺应天意,安抚天下百姓。当时天下群雄并起,战乱不断,趁机占据蜀地,使西南边远地区与中央隔绝。自那时以来,战事不断,百姓无法安居,竟持续了五代。朕始终记得祖先遗志,希望安定四海,使天下统一,故而整顿军队,威震梁州和益州。你深明大义,秉持正道,不惧屈辱投降,以爱护百姓、保全国家为重,顺从时势变化,以德服人,享有长久的幸福,这不更远大吗?朕嘉奖你与君长享显贵,依照旧制赐予封地,设立官职,遵守先例,赐予玄黑色的马作为信物,用白色茅草为礼,永远作为魏国的藩属,望你谨守朕的命令,广积德行,以实现显赫功业。”赐食邑万户,绢一万匹,奴婢百人,其他财物也按例赐予。他的子孙中有五十多人被封为三都尉、列侯。尚书令樊建、侍中张绍、光禄大夫谯周、秘书令郤正、殿中督张通都被封为列侯。

刘禅在泰始七年于洛阳去世。

史评说:后主在贤相辅佐时是遵循正道的君主,一旦被宦官迷惑,则变成了昏庸无能的君主。《传》上说“素丝没有固定颜色,取决于染料”,这话真是深明其理。按照礼制,国君继位,应在一年内改年号,而章武三年却改为建兴,违背了古礼。另外,国家没有设立史官,记录大事的官职缺失,因此许多事情被遗漏,灾异现象也无记载。诸葛亮虽然在治国方面很通达,但这类细节仍有所欠缺。然而,史书记载中十二年年号未改,频繁用兵却不轻易大赦,这确实很不凡。诸葛亮去世后,这种制度逐渐衰败,优劣之处也日益明显。

关于作者
魏晋陈寿

陈寿(233-297),字承祚,西晋史学家,巴西安汉(今四川南充)人。他小时候好学,师事同郡学者谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。入晋以后,历任著作郎、长平太守、治书待御史等职。280年,晋灭东吴,结束了分裂局面。陈寿当时四十八岁,开始撰写并《三国志》。历经10年艰辛,陈寿完成了流传千古的历史巨著《三国志》。《三国志》是一部纪传体三国史,书中有440名三国历史人物的传记,全书共65卷,36.7万字,完整地记叙了自汉末至晋初近百年间中国由分裂走向统一的历史全貌。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序