皇甫嵩字义真,安定朝那人,度辽将军规之兄子也。父节,雁门太守。嵩少有文武志介,好《诗》、《书》,习弓马。初举孝廉、茂才。太尉陈蕃、大将军窦武连辟,并不到。灵帝公车征为议郎,迁北地太守。初,钜鹿张角自称“大贤良师”,奉事黄、老道,畜养弟子,跪拜首过,符水咒说以疗病,病者颇愈,百姓信向之。角因遣弟子八人使于四方,以善道教化天下,转相诳惑。十馀年间,众徒数十万,连结郡国,自青、徐、幽、冀、荆、杨、兖、豫八州之人,莫不毕应。遂置三十六万。方犹将军号也。大方万馀人,小方六七千,各立渠帅。讹言“苍天已死,黄天当立,岁在甲子,天下大吉”。以白土书京城寺门及州郡官府,皆作“甲子”字。中平元年,大方马元义等先收荆、杨数万人,期会发于邺。元义素往来京师,以中常侍封谞、徐奉等为内应,约以三月五日内外俱起。未及作乱,而张角弟子济南唐周上书告之,于是车裂元义于洛阳。灵帝以周章下三公、司隶,使钩盾令周斌将三府掾属,案验宫省直卫及百姓有事角道者,诛杀千馀人,推考冀州,逐捕角等。角等知事已露,晨夜驰敕诸方,一时俱起。皆着黄巾为标帜,时人谓之“黄巾”,亦名“蛾贼”。杀人以祠天。角称“天公将军”,角弟宝称“地公将军”,宝弟梁称“人公将军”。所在燔烧官府,劫略聚邑,州郡失据,长吏多逃亡。旬日之间,天下响应,京师震动。诏敕州郡修理攻守,简练器械,自函谷、大谷、广城、伊阙、轘辕、旋门、孟津、小平津诸关,并置都尉。召群臣会议。嵩以为宜解党禁,益出中藏钱、西园厩马,以班军士。帝从之。于是发天下精兵,博选将帅,以嵩为左中郎将,持节,与右中郎将朱俊,共发五校、三河骑士及募精勇,合四万馀人,嵩、俊各统一军,共讨颍川黄巾。俊前与贼波才战,战败,嵩因进保长社。波才引大众围城,嵩兵少,军中皆恐,乃召军吏谓曰“兵有奇变,不在众寡。今贼依草结营,易为风火。若因夜纵烧,必大惊乱。吾出兵击之,四面俱合,田单之功可成也”其夕遂大风,嵩乃约敕军士皆束苣乘城,使锐士间出围外,纵火大呼,城上举燎应之,嵩因鼓而奔其阵,贼惊乱奔走。会帝遣骑都尉曹操将兵适至,嵩、操与朱俊合兵更战,大破之,斩首数万级。封嵩都乡侯。嵩、俊乘胜进讨汝南、陈国黄巾,追波才于阳翟,击彭脱于西华,并破之。馀贼降散,三郡悉平。又进击东郡黄巾卜己于仓亭,生擒卜己,斩首七千馀级。时,北中郎将卢植及东中郎将董卓讨张角,并无功而还,乃诏嵩进兵讨之。嵩与角弟梁战于广宗。梁众精勇,嵩不能克。明日,乃闭营休士,以观其变。知贼意稍懈,乃潜夜勒兵,鸡鸣驰赴其阵,战至晡时,大破之,斩梁,获首三万级,赴河死者五万许人,焚烧车重三万馀两,悉虏其妇子,系获甚众。角先已病死,乃剖棺戮尸,传首京师。嵩复与钜鹿太守冯翊郭典攻角弟宝于下曲阳,又斩之。首获十馀万人,筑京观于城南。即拜嵩为左车骑将军,领冀州牧,封槐里侯,食槐里、美阳两县,合八千户。以黄巾既平,故改年为中平。嵩奏请冀州一年田租,以赡饑民,帝从之。百姓歌曰“天下大乱兮市为墟,母不保子兮妻失夫,赖得皇甫兮复安居”嵩温恤士卒,甚得众情,每军行顿止,须营幔修立,然后就舍帐。军士皆食,己乃尝饭。吏有因事受赂者,嵩更以钱物赐之,吏怀惭,或至自杀。嵩既破黄巾,威震天下,而朝政日乱,海内虚困。故信都令汉阳阎忠干说嵩曰“难得而易失者,时也。时至不旋踵者,几也。故圣人顺时而动,智者因几以发。今将军曹难得之运,蹈易骇之机,而践运不抚,临机不发,将何以保大名乎”嵩曰“何谓也”忠曰“天道无亲,百姓与能。今将军受钺于暮春,收功于末冬。兵动若神,谋不再计,摧强易于折枯,消坚甚于汤雪,旬月之间,神兵电埽,封尸刻石,南向以报,威德震本朝,风声驰海外,虽汤、武之举,未有高将军者也。今身建不赏之功,体兼高人之德,而北面庸主,何以求安乎”嵩曰“夙夜在公,心不忘忠,何故不安”忠曰:不然。昔韩信不忍一餐之遇,而弃三分之业,利剑已揣其喉,方发悔毒之叹者,机失而谋乖地。今主上势弱于刘、项,将军权重于淮阴,指撝足以振风云,叱咤可以兴雷电。赫然奋发,因危抵颓,崇恩以绥先附,振武以临后服,征冀方之士,动七州之众,羽檄先驰于前,大军响振于后,蹈流漳河,饮马孟津,诛阉官之罪,除群凶之积,虽僮儿可使奋拳以致力,女子可使褰裳以用命,况厉熊罴之卒,因迅风之势哉。功业已就,天下已顺,然后请呼上帝,示以天命,混齐六合,南面称制,移宝器于将兴,推亡汉于已坠,实神机之至会,风发之良时也。夫既朽不雕,衰世难佐。若欲辅难佐之朝,雕朽败之木,是犹逆坂走丸,迎风纵棹,岂云易哉。且今竖宦群居,同恶如市,上命不行,权归近习,昏主之下,难以久居,不赏之功,谗人侧目,如不早图,后悔无及。嵩惧曰“非常之谋,不施于有常之势。创图大功,岂庸才所致。黄巾细孽,敌非奏、项,新结易散,难以济业。且人未忘主,天不祐逆。若虚造不冀之功,以速朝夕之祸,孰与委忠本朝,守其臣节。虽云多谗,不过放废,犹有令名,死且不朽。反常之论,所不敢闻”忠知计不用,因亡去。会边章、韩遂作乱陇右,明年春,诏嵩回镇长安,以卫园陵。章等遂复入寇三辅,使嵩因讨之。初,嵩讨张角,路由邺,见中常侍赵忠舍宅逾制,乃奏没入之。又中常侍张让私求钱五千万,嵩不与,二人由此为憾,奏嵩连战无功,所费者多。其秋征还,收左车骑将军印绶,削户六千,更封都乡侯,二千户。五年,凉州贼王国围陈仓,复拜嵩为左将军,督前将军董卓,各率二万人拒之。卓欲速进赴陈仓,嵩不听。卓曰“智者不后时,勇者不留决。速救则城全,不救则城灭,全、灭之势,在于此也”嵩曰“不然,百战百胜,不如不战而屈人之兵。是以先为不可胜,以待敌之可胜。不可胜在我,可胜在彼。彼守不足,我攻有馀。有馀者动于九天之上,不足者陷于九地之下。今陈仓虽小,城守固备,非九地之陷也。王国虽强,而攻我之所不救,非九天之势也。夫势非九天,攻者受害。陷非九地,守者不拔。国今已陷受害之地,而陈仓保不拔之城,我可不烦兵动众,而取全胜之功,将何救焉”遂不听。王国围陈仓,自冬迄春,八十馀日,城坚守固,竟不能拔。贼众疲敝,果自解去。嵩进兵击之。卓曰“不可。兵法,穷寇勿追,归众勿迫。今我追国,是迫归众,追穷寇也。困兽犹斗,蜂虿有毒,况大众乎”嵩曰“不然。前吾不击,避其锐民。今而击之,待其衰也。所击疲师,非归众也。国众且走,莫有斗志。以整击乱,非穷寇也”遂独进击之,使卓为后拒。连战大破之,斩首万馀级,国走而死。卓大惭恨,由是忌嵩。明年,卓拜为并州牧,诏使以兵委嵩,卓不从。嵩从子郦时在军中,说嵩曰“本朝失政,天下倒悬,能安危定倾者,唯大人与董卓耳。今怨隙已结,势不俱存。卓被诏委兵,而上书自请,此逆命也。又以京师昏乱,踌躇不进,此怀奸也。且其凶戾无亲,将士不附。大人今为元帅,杖国威以讨之,上显忠义,下除凶害,此桓、文之事也”嵩曰“专命虽罪,专诛亦有责也。不如显奏其事,使朝廷裁之”于是上书以闻。帝让卓,卓又增怨于嵩。及后秉政,初平元年,乃征嵩为城门校尉,因欲杀之。嵩将行,长史梁衍说曰“汉室微弱,阉竖乱朝,董卓虽诛之,而不能尽忠于国,遂复寇掠京邑,废立从意。今征将军,大则危祸,小则困辱。今卓在洛阳,天子来西,以将军之众,精兵三万,迎接至尊,奉令讨逆,发命海内,征兵群帅,袁氏逼其东,将军迫其西,此成禽也”嵩不从,遂就征。有司承旨,奏嵩下吏,将遂诛之。嵩子坚寿与卓素善,自长安亡走洛阳,归投于卓。卓方置酒欢会,坚寿直前质让,责以大义,叩头流涕。坐者感动,皆离席请之。卓乃起,牵与共坐。使免嵩囚,复拜嵩议郎,迁御史中丞。及卓还长安,公卿百官迎谒道次。卓风令御史中丞以下皆拜以屈嵩,既而抵手言曰“义真犕未乎”嵩笑而谢之,卓乃解释。及卓被诛,以嵩为征西将军,又迁车骑将军。其年秋,拜太尉,冬,以流星策免。复拜光禄大夫,迁太常。寻李傕作乱,嵩亦病卒,赠骠骑将军印绶,拜家一人为郎。嵩为人爱慎尽勤,前后上表陈谏有补益者五百馀事,皆手书毁草,不宣于外。又折节下士,门无留客。时人皆称而附之。坚寿亦显名,后为侍中,辞不拜,病卒。朱俊字公伟,会稽上虞人也。少孤,母尝贩缯为业。俊以孝养致名,为县门下书佐,好义轻财,乡闾敬之。时,同郡周规辟公府,当行,假郡库钱百万,以为冠帻费,而后仓卒督责,规家贫无以备,俊乃窃母缯帛,为规解对。母既失产业,深恚责之。俊曰“小损当大益,初贫后富,必然理也”本县长山阳度尚见而奇之,荐于太守韦毅,稍历郡职。后太守尹端以俊为主簿。熹平二年,端坐讨贼许昭失利,为州所奏,罪应弃市。俊乃赢服间行,轻赍数百金到京师,赂主章吏,遂得刊定州奏,故端得输作左校。端喜于降免而不知其由,俊亦终无所言。后太守徐珪举俊孝廉,再迁除兰陵令,政有异能,为东海相所表。会交阯部群贼并起,牧守软弱不能禁。又交阯贼梁龙等万馀人,与南海太守孔芝反叛,攻破郡县。光和元年,即拜俊交阯刺史,令过本郡简募家兵及所调,合五千人,分从两道而入。既到州界,按甲不前,先遣使诣郡,观贼虚实,宣扬威德,以震动其心。既而与七郡兵俱进逼之,遂斩梁龙,降者数万人,旬月尽定。以功封都亭侯,千五百户,赐黄金五十斤,征为谏议大夫。及黄巾起,公卿多荐俊有才略,拜为右中郎将,持节,与左中郎将皇甫嵩讨颍川、汝南、陈国诸贼,悉破平之。嵩乃上言其状,而以功归俊,于是进封西乡侯,迁镇贼中郎将。时,南阳黄巾张曼成起兵,称“神上使”,众数万,杀郡守褚贡,屯宛下百馀日。后太守秦颉击杀曼成,贼更以赵弘为帅,众浸盛,遂十馀万,据宛城。俊与荆州刺史徐璆及秦颉合兵万八千人围弘,自六月至八月不拔。有司奏欲征俊。司空张温上疏曰“昔秦用白起,燕任乐毅,皆旷年历载,乃能克敌。俊讨颍川,以有攻效,引师南指,方略已设,临军易将,兵家有忌,宜假日月,责其成功”灵帝乃止。俊因急击弘,斩之。贼余帅韩忠复据宛拒俊。俊兵少不敌,乃张围结垒,起土山以临城内,因鸣鼓攻其西南,贼悉众赴之。俊自将精卒五千,掩其东北,乘城而入。忠乃退保小城,惶惧乞降。司马张超及徐璆、秦颉皆欲听之。俊曰“兵有形同而势异者。昔秦、项之际,民无定主,故赏附以劝来耳。今海内一统,唯黄巾造寇,纳降无以劝善,讨之足以惩恶。今若受之,更开逆意,贼利则进战,钝则乞降,纵敌长寇,非良计也”因急攻,连战不克。俊登土山望之,顾谓张超曰“吾知之矣。贼今外围周固,内营逼急,乞降不受,欲出不得,所以死战也。万人一心,犹不可当,况十万乎。其害甚矣。不如彻围,并兵入城。忠见围解,势必自出,出则意散,易破之道也”既而解围,忠果出战,俊因击,大破之,乘胜逐北数十里,斩首万馀级。忠等遂降。而秦颉积忿忠,遂杀之。馀众惧不自安,复以孙夏为帅,还屯宛中。俊急攻之。夏走,追至西鄂精山,又破之。复斩万馀级,贼遂解散。明年春,遣使者持节拜俊右车骑将军,振旅还京师,以为光禄大夫,增邑五千,更封钱塘侯,加位特进。以母丧去官,起家,复为将作大匠,转少府、太仆。自黄巾贼后,复有黑山、黄龙、白波、左校、郭大贤、于氐根、青牛角、张白骑、刘石、左髭丈八、平汉、大计、司隶、掾哉、雷公、浮云、飞燕、白雀、杨凤、于毒、五鹿、李大目、白绕、畦固、苦唒之徒,并起山谷间,不可胜数。其大声者称雷公,骑白马者为张白骑,轻便者言飞燕,多髭者号于氐根,大眼者为大目,如此称号,各有所因。大者二三万,小者六七千。贼帅常山人张燕,轻勇中号捷,故军中号曰飞燕。善得士卒心,乃与中山、常山、赵郡、上党、河内诸山谷寇贼更相交通,众至百万,号曰黑山贼。河北诸郡县并被其害,朝廷不能讨。燕乃遣使至京师,奏书乞降,遂拜燕平难中郎将,使领河北诸山谷事,岁得举孝廉、计吏。燕后渐寇河内,逼近京师,于是出俊为河内太守,将家兵击却之。其后诸贼多为袁绍所定,事在《绍传》。复拜俊为光禄大夫,转顿骑,寻拜城门校尉、河南尹。时,董卓擅政,以俊隽宿将,外甚亲纳而心实忌。及关东兵盛,卓惧,数请公卿会议,徙都长安,俊辄止之。卓虽恶俊异己,然贪其名重,乃表迁太仆,以为己副。使者拜,俊辞不肯受。因曰“国家西迁,必孤天下之望,以成山东之衅,臣不见其可也”使者诘曰“召君受拜而君拒之,不问徙事而君陈之,其故何也”俊曰“副相国,非臣所堪也。迁都计,非事所急也。辞所不堪,言所非急,臣之宜也”使者曰“迁都之事,不闻其计,就有未露,何所承受”俊曰“相国董卓具为臣说,所以知耳”使人不能屈,由是止,不为副。卓后入关,留傕守洛阳,而俊与山东诸将通谋为内应。既而惧为卓所袭,乃弃官奔荆州。卓以弘农场懿为河南尹,守洛阳。俊闻,复进兵还洛,懿走。俊以河南残破无所资,乃东屯中牟,移书州郡,请师讨卓。徐州刺史陶谦遣精兵三千,馀州郡稍有所给,谦乃上俊行车骑将军。董卓闻之,使其将李傕、郭汜等数万人屯河南拒俊。俊逆击,为傕、汜所破。俊自知不敌,留关下不敢复前。及董卓被诛,傕、汜作战,俊时犹在中牟。陶谦以俊名臣,数有战功,可委以大事,乃与诸豪杰共推俊为太师,因移檄牧伯,同讨李傕等,奉迎天子。乃奏记于俊曰:徐州刺史陶谦、前杨州刺史周乾、琅邪相阴德、东海相刘馗、彭城相汲廉、北海相孔融、沛相袁忠、太山太守应劭、汝南太守徐璆、前九江太守服虔、博士郑玄等,敢言之行车骑将军河南尹莫府:国家既曹董卓,重以李傕、郭汜之祸,幼主劫执忠良残敝,长安隔绝,不知吉凶。是以临官尹人,搢绅有识,莫不忧惧,以为自非明哲雄霸之士,曷能克济祸乱。自起兵已来,于兹三年,州郡转相顾望,未有奋击之功,而互争私变,更相疑惑。谦等并共谘诹,议消国难。佥曰“将军君侯,既文且武,应运而出,凡百君子,靡不颙颙”故相率厉,简选精悍,堪能深入,直旨咸阳,多持资粮,足支半岁,谨同心腹,委之元帅。会李傕用太尉周忠、尚书贾诩策,征俊入朝。军吏皆惮入关,欲应陶谦等。俊曰“以君召臣,义不俟驾,况天子诏乎。且傕、汜小竖,樊稠庸儿,无他远略,又势力相敌,变难必作。吾乘其间,大事可济”遂辞谦议而就傕征,复为太仆,谦等遂罢。初平四年,代周忠为太尉,录尚书事。明年秋,以日食免,复行骠骑将军事,持节镇关东。未发,会李傕杀樊稠,而郭汜又自疑,与傕相攻,长安中乱,故俊止不出,留拜大司农。献帝诏俊与太尉杨彪等十馀人譬郭汜,令与李傕和。汜不肯,遂留质俊等。俊素刚,即日发病卒。子晧,亦有才行,官至豫章太守。论曰:皇甫嵩、朱俊并以上将之略,受脤仓卒之时。及其功成师克,威声满天下。值弱主蒙尘,犷贼放命,斯诚叶公投袂之几,翟义鞠旅之日,故梁衍献规,山东连盟,而舍格天之大业,蹈匹夫之小谅,卒狼狈虎口。为智士笑。岂天之长斯乱也。何智勇之不终乎。前史晋平原华峤,称其父光禄大夫表,每言其祖魏太尉歆称“时人说皇甫嵩之不伐,汝豫之战,归功朱俊,张角之捷,本之于卢植,收名敛策,而己不有焉。盖功名者,世之所甚重也。诚能不争天下之所甚重,则怨祸不深矣”。如皇甫公之赴履危乱,而能终以归全者,其致不亦贵乎。故颜子愿不伐善为先,斯亦行身之要与。赞曰:黄妖冲发,嵩乃奋钺。孰是振旅,不居不伐。俊捷陈、颍,亦弭於越。言肃王命,并遘屯蹶。
皇甫嵩,字义真,是安定郡朝那人,是度辽将军皇甫规的侄子。他的父亲皇甫节担任过雁门太守。皇甫嵩年少时就有文才和武略的志向,喜欢读《诗》《书》,练弓马。起初被推荐为孝廉和茂才。太尉陈蕃、大将军窦武都征召他,但他都没有应召。汉灵帝用公车征召他为议郎,后升任北地太守。
当初,钜鹿人张角自称“大贤良师”,奉行黄老道,收养了大量弟子,要求他们跪拜忏悔,用符水和咒语治病,许多病人确实痊愈,百姓非常信服他。张角派了八名弟子到各地传播他的教法,互相煽动迷惑人心。十多年间,信徒达到几十万人,遍布青、徐、幽、冀、荆、杨、兖、豫八个州,人人响应。张角建立了三十六方势力,每方称“大方”或“小方”,各立首领。他散布谣言说:“苍天已死,黄天当立,岁在甲子,天下大吉。”并用白土在京城各寺庙和州郡官府的门上写下“甲子”二字。
中平元年,张角的“大方”首领马元义等人,首先在荆州和扬州集结数万人,约定在邺城会合。马元义平素往来于京城,与中常侍封谞、徐奉相互勾结,约定在三月五日内外同时起事。但还没动手,张角的弟子济南人唐周就上书告发了此事,于是马元义被车裂于洛阳。灵帝下令让三公、司隶调查,命令钩盾令周斌带领三府属官,搜查宫廷和地方有支持张角道法的人,诛杀了上千人,并追查冀州,驱逐和抓捕张角等人。张角等人得知事情已经败露,便连夜催促各地信徒同时起义。起义者都穿着黄巾作为标志,当时人称他们为“黄巾”,也叫“蛾贼”。他们杀人后用来祭祀天神。张角自称“天公将军”,弟弟张宝自称“地公将军”,弟弟张梁自称“人公将军”。他们四处焚烧官府,抢掠城邑,州郡失去控制,地方长官纷纷逃跑。十天之内,天下响应,京城震动。
朝廷命令各州郡修整攻防,训练兵卒,从函谷关、大谷关、广城关、伊阙关、轘辕关、旋门关、孟津、小平津等各关口都设置了都尉。朝廷召集群臣会议。皇甫嵩认为应当解除对党人的禁令,增加中藏钱和西园马匹,发给士兵。灵帝采纳了他的建议。于是全国征召精兵,选拔优秀将领,任命皇甫嵩为左中郎将,持符节,与右中郎将朱俊共同发兵,调动五校、三河的骑士及招募精锐,共集结四万多人。皇甫嵩和朱俊各自统领一军,共同讨伐颍川的黄巾军。
朱俊此前与黄巾首领波才作战,战败。皇甫嵩于是退守长社。波才率领大军包围了长社城,皇甫嵩兵力不足,军中非常恐惧。于是他召集军吏说:“军队的胜利不在于人数多寡,而在于奇计。现在敌人依草结营,容易被风火进攻。若趁夜纵火,必大乱。我出兵攻击,四面合围,就能像田单那样取得大功。”当晚果然大风,皇甫嵩命令士兵都捆扎草束登城,派出精锐士兵从包围圈外突袭,纵火大叫,城上立刻响应点火,皇甫嵩趁机擂鼓冲锋,黄巾军大乱奔逃。恰逢皇帝派骑都尉曹操率兵赶到,皇甫嵩与曹操、朱俊合兵再战,大败黄巾军,斩首数万级。皇甫嵩被封为都乡侯。
皇甫嵩和朱俊乘胜进军,讨伐汝南、陈国的黄巾军,追击波才至阳翟,击破彭脱于西华,都取得胜利。其余的黄巾军投降或散乱,三郡得以平定。又率军进攻东郡黄巾首领卜己,生擒卜己,斩首七千多人。当时,北中郎将卢植和东中郎将董卓也率兵讨伐张角,但都没能成功,朝廷于是下令皇甫嵩进军讨伐。皇甫嵩与张角的弟弟张梁在广宗交战,张梁的军队精良勇猛,皇甫嵩未能取胜。第二天,皇甫嵩下令闭营休整,观察敌情变化。得知敌人松懈后,他连夜命令部队,鸡鸣时就奔赴战场,直到傍晚才战斗完毕,大败张梁,斩首三万级,有五万人跳入河水而死,烧毁敌方车辆辎重三万多两,俘获大量妇孺,缴获极多。张角早已经病死,皇甫嵩打开棺材,砍下尸身,将其首级传到京城。皇甫嵩又与钜鹿太守冯翊郭典一起攻打张角的弟弟张宝,在下曲阳将其击败并斩杀。首级和俘虏达十余万人,皇甫嵩在城南修建了“京观”(陈列首级的土山)。朝廷于是任命皇甫嵩为左车骑将军,兼任冀州牧,封为槐里侯,食邑槐里、美阳两县,共八千户。因为黄巾叛乱已被平定,所以改年号为“中平”。
皇甫嵩上奏请求减免冀州一年的田赋,以救助饥民,灵帝同意。百姓唱道:“天下大乱时,街市都成废墟,母亲无法保护孩子,妻子失去丈夫,幸亏有皇甫嵩,才能重新安居。”皇甫嵩对待士兵宽厚仁慈,深得人心。每次军队行军驻扎,他都要求营帐修好后再休息。士兵吃饭,他自己只吃普通饭食。如果官吏因事受贿,皇甫嵩便主动给予钱财和物品作为补偿,官吏感到羞愧,有的甚至自杀了。
皇甫嵩平定黄巾之后,威震天下,但朝廷政事一天比一天混乱,全国百姓困苦。于是信都县令汉阳人阎忠劝说皇甫嵩:“能得而易失的,是时机;时机一旦到来,便不能迟疑。圣人顺应时机而行动,聪明人根据征兆来判断。如今将军正处于千载难逢的机会,却又误失了关键的时机,如果不能把握时机,又如何保全自己的名声呢?”
皇甫嵩问:“你说的是什么?”
阎忠说:“天道没有偏爱,一切百姓都有能力。如今你是在暮春被任命为统帅,到年底才获得胜利。军队行动如神,谋划一次就成功,打败强敌就像折断枯草一样容易,战胜坚固的敌人就像冰雪融化一样轻松,短短十来天,神兵扫荡,斩首立碑,向朝廷上报胜利,威力震慑朝廷,声威传播海外,虽然夏商、周武王那样的功业,也没有像将军这样显赫的。如今你建立了不可赏赐的战功,拥有高尚的德行,却要俯首听命于一个无能的君主,怎么能安心呢?”
皇甫嵩答道:“我日夜勤勉,始终忠于国家,怎么会不安呢?”
阎忠说:“不对。过去韩信不忍心接受一次一顿饭的恩情,就抛弃了三分天下基业,后来被利剑刺喉,才后悔莫及。如今君主的势力弱于项羽刘邦,将军的权势超过韩信,你一挥手就能震动风云,一声怒喝就能激起雷电。此刻正处在危急的时刻,如果能顺势而为,扭转颓势,用恩德安抚归附者,用武力震慑不服者,征召冀州的士人,动员七州的兵力,前线传檄,后方大军震动,渡过漳水,饮马孟津,诛杀宦官,铲除祸患,哪怕一个孩子都能奋勇作战,一个女子都能披衣上阵,更何况强大的士兵,借助风势而战呢?功业已经完成,天下已归顺,这时再称天命,宣布自己为君,统一天下,南面称帝,迁徙宝物,推翻残朝,这正是天赐的良机,是风起云涌的最好时机。树木已经朽烂,就不要再雕琢了;衰败的王朝很难辅佐。如果想辅佐一个不能辅佐的时代,如同逆着山坡推滚木,迎着风放船,难道是容易的事吗?再者,如今宦官们勾结成群,恶人如集市般聚集,命令无法执行,权力掌握在亲信手中,昏庸的君主之下,怎能长久居住?不赏的功劳,奸人会怨恨,如果不早作打算,事后悔恨就来不及了。”
皇甫嵩害怕地说:“非凡的谋划,不能在稳定的形势下施行。开创伟大的功业,怎么能是普通人能做到的呢?黄巾只是小股叛乱,敌人并非项羽、刘邦那样的强大,他们新结成的势力容易瓦解,难以成就大业。况且人们还记着君主,上天也不会保佑篡逆之人。如果我虚造不可能的功业,招来朝夕之祸,还不如忠于朝廷,守住臣子本分。虽然可能会遭受谗言,最多只是被贬放,但仍有声名,死后也不朽。这种违背常理的建议,我不能听从。”
阎忠知道计谋没有被采纳,便离开了。
不久,边章、韩遂在陇右作乱,第二年春天,朝廷下令皇甫嵩返回长安,保卫皇陵。边章等人又再次入侵三辅地区,朝廷命皇甫嵩趁机讨伐。
当初,皇甫嵩讨伐张角途中路过邺城,看到中常侍赵忠的住宅超过了规定,便上奏将其没收。又因中常侍张让私下请求五千万钱,皇甫嵩不肯给,二人因此怀恨在心,便上奏说皇甫嵩连战无功,耗费太多。秋季,皇甫嵩被召回,朝廷收回他的左车骑将军印信,削减六千户,改封为都乡侯。
后来,各地又爆发了黑山、黄龙、白波、左校、郭大贤、于氐根、青牛角、张白骑、刘石、左髭丈八、平汉、大计、司隶、掾哉、雷公、浮云、飞燕、白雀、杨凤、于毒、五鹿、李大目、白绕、畦固、苦唒等十几支势力,各自在山谷里兴起,数不胜数。其中声势大的称“雷公”,骑白马的叫“张白骑”,机灵轻捷的叫“飞燕”,长须的叫“于氐根”,大眼的叫“大目”,等等,这些称号都源于他们的特征。大的有两三万人,小的六七千人。其中常山人张燕,勇猛敏捷,被称为“飞燕”,善于赢得士卒之心,于是与中山、常山、赵郡、上党、河内等地的山中贼寇互相联络,势力达到百万,被称为“黑山贼”。河北各郡县深受其害,朝廷无法讨伐。张燕于是派遣使者到京城,上书请求投降,朝廷任命他为“平难中郎将”,负责统领河北各地山贼事务,每年可举荐孝廉、派出计吏。后来张燕逐渐侵扰河内,逼近京城,朝廷便任命朱俊为河内太守,率领家兵击退了他们。
之后,许多贼寇被袁绍平定,详情见《袁绍传》。朝廷再次任命朱俊为光禄大夫,后转为顿骑将军,又升为城门校尉、河南尹。
当时董卓专权,虽表面上对朱俊亲近,实则心怀忌惮。当关东兵势强盛,董卓害怕,屡次请求公卿会议,计划迁都长安,朱俊每次都劝阻。虽然董卓厌恶朱俊不同意见,但贪图他的名望,于是上表任命他为太仆,作为自己的副手。使者前来任命,朱俊推辞不接受。他说:“国家西迁,将使天下人失望,引发山东地区的叛乱,我认为不可行。”使者质问:“您被召来接受任命,却拒绝,不谈迁都之事,反而提出反对,原因何在?”
朱俊回答:“担任副相国,我并不胜任。迁都一事,也不是当务之急。推辞自己胜任不了的职位,陈述自己认为不紧急的问题,这正是我的本分。”
使者说:“迁都之事,我未曾听说,就算已有计划,你也无从得知。”
朱俊说:“相国董卓亲自对我说过,所以我才清楚。”
使者无法说服他,最后只好作罢。
后来董卓入关,留下李傕守洛阳,朱俊与山东将领秘密勾结,做内部应变之计。但后来他担心被董卓袭击,便弃官逃往荆州。董卓任命弘农场懿为河南尹,驻守洛阳。朱俊得知后,立即率兵返回洛阳,弘农场懿仓皇逃跑。朱俊发现洛阳残破,资源匮乏,便向东驻守中牟,写信给各州郡请求支援,讨伐董卓。徐州刺史陶谦派来三千精兵,其他州郡也陆续提供援助。陶谦于是上奏朝廷,任命朱俊为“行车骑将军”。董卓听说后,派李傕、郭汜等数万人驻扎在河南,对抗朱俊。
朱俊迎战,被李傕、郭汜打败。他自知不敌,便留在关下不敢再前行。等到董卓被诛杀后,李傕、郭汜发生内战,当时朱俊仍驻守在中牟。陶谦认为朱俊是名臣,战功显赫,可委以重任,于是联合各地豪杰,共同推举朱俊为“太师”,并发布檄文,号召各州郡共同讨伐李傕等人,迎接天子。
于是有人写信给朱俊说:“徐州刺史陶谦、前扬州刺史周乾、琅邪相阴德、东海相刘馗、彭城相汲廉、北海相孔融、沛相袁忠、太山太守应劭、汝南太守徐璆、前九江太守服虔、博士郑玄等,共同请求担任行车骑将军莫府(军府):国家被董卓所夺,又因李傕、郭汜作乱,年幼君主被劫持,忠良之人受害,朝廷残破,长安断绝,不知未来吉凶。因此,各地官员和有识之士无不忧惧,都认为如果不是有卓越才华、雄才大略的英雄,难以救国于危难。自起兵以来,已三年时间,各地互相观望,无人敢于奋勇出击,反而互相争斗,彼此怀疑。我们共同商议,认为将军既文武兼备,顺应天命而出,所有士人都由衷敬仰。因此,大家一致决定,精选精悍士兵,能深入险境,直指咸阳,携带足够粮草,可支撑半年,同心协力,推您为元帅。后来,李傕请朱俊入朝,军中将领都害怕入关,想依附陶谦等人。朱俊说:‘以君主召我,是道义之臣不等待乘车,何况是天子诏书呢?况且李傕、郭汜不过是些小人,樊稠也只是一般庸人,没有远大谋略,势力彼此相敌,变乱肯定会发生。我应趁乱而起,大事便可成功。’于是他辞去陶谦的请求,前往李傕处,被重新任命为太仆,陶谦等人便作罢。”
初平四年,朱俊代替周忠担任太尉,兼任尚书事务。第二年秋天,因发生日食而被免职,又兼任骠骑将军军事,持节镇守关东。尚未出发,恰逢李傕杀死了樊稠,郭汜又心生怀疑,与李傕互相攻伐,长安陷入混乱,朱俊便停止出征,留在京城任大司农。
献帝下诏,让朱俊与太尉杨彪等十余人前去劝说郭汜,让他与李傕和解。郭汜不肯,于是扣押了朱俊等人。朱俊为人刚正,当天就病逝。他儿子朱晧,也有才干,官至豫章太守。
评论说:皇甫嵩、朱俊两人都是杰出的将领,在危急时刻受命出征。他们功成之后,声望遍及天下。正值君主昏弱、强盗肆意的时期,这正是叶公披衣起兵、翟义聚集士兵时的良机。梁衍曾献策,山东诸州联合,却放弃统一天下的重大事业,反而因小节而失策,最终在危险之中狼狈不堪,被聪明的人讥笑。难道是上天长久纵容这种混乱吗?为何智勇不能最终成就呢?前史记载晋国平原人华峤曾说,他父亲光禄大夫曾提到,他祖辈魏太尉皇甫歆曾说:“当时人们常说,皇甫嵩不自己夺取战功,汝豫之战的胜利归功于朱俊;张角叛乱的胜利,最初归于卢植,最后却归于朱俊。这说明功名是世人极为重视的。若真能不争这些世人看重的功名,反而能避免深重的怨恨。”像皇甫嵩那样,在危难中奋起,最终得以保全,这样的结局难道不值得称道吗?孔子说:“不争善,为先,这也是一生立身的关键。”
赞曰:黄巾之乱爆发,皇甫嵩挺身而出,立下大功。究竟谁是真正的胜利者?他不居功,不自夸。朱俊在陈地、颍川取得胜利,也平定了叛乱。他们都是忠于国家的将领,应得表彰。