《史记》•曹相国世家

平阳侯曹参者,沛人也。秦时为沛狱掾,而萧何为主吏,居县为豪吏矣。   高祖为沛公而初起也,参以中涓从。将击胡陵、方与,攻秦监公军,大破之。东下薛,击泗水守军薛郭西。复攻胡陵,取之。徙守方与。方与反为魏,击之。丰反为魏,攻之。赐爵七大夫。击秦司马枿军砀东,破之,取砀、狐父、祁善置。又攻下邑以西,至虞,击章邯车骑。攻爰戚及亢父,先登。迁为五大夫。北救阿,击章邯军,陷陈,追至濮阳。攻定陶,取临济。南救雍丘。击李由军,破之,杀李由,虏秦候一人。秦将章邯破杀项梁也,沛公与项羽引而东。楚怀王以沛公为砀郡长,将砀郡兵。於是乃封参为执帛,号曰建成君。迁为戚公,属砀郡。   其後从攻东郡尉军,破之成武南。击王离军成阳南,复攻之杠里,大破之。追北,西至开封,击赵贲军,破之,围赵贲开封城中。西击将杨熊军於曲遇,破之,虏秦司马及御史各一人。迁为执珪。从攻阳武,下轘辕、缑氏,绝河津,还击赵贲军尸北,破之。从南攻犨,与南阳守齮战阳城郭东,陷陈,取宛,虏齮,尽定南阳郡。从西攻武关、峣关,取之。前攻秦军蓝田南,又夜击其北,秦军大破,遂至咸阳,灭秦。   项羽至,以沛公为汉王。汉王封参为建成侯。从至汉中,迁为将军。从还定三秦,初攻下辩、故道、雍、斄。击章平军於好畤南,破之,围好畤,取壤乡。击三秦军壤东及高栎,破之。复围章平,章平出好畤走。因击赵贲、内史保军,破之。东取咸阳,更名曰新城。参将兵守景陵二十日,三秦使章平等攻参,参出击,大破之。赐食邑於宁秦。参以将军引兵围章邯於废丘。以中尉从汉王出临晋关。至河内,下脩武,渡围津,东击龙且、项他定陶,破之。东取砀、萧、彭城。击项籍军,汉军大败走。参以中尉围取雍丘。王武反於黄,程处反於燕,往击,尽破之。柱天侯反於衍氏,又进破取衍氏。击羽婴於昆阳,追至叶。还攻武彊,因至荥阳。参自汉中为将军中尉,从击诸侯,及项羽败,还至荥阳,凡二岁。   高祖年,拜为假左丞相,入屯兵关中。月馀,魏王豹反,以假左丞相别与韩信东攻魏将军孙军东张,大破之。因攻安邑,得魏将王襄。击魏王於曲阳,追至武垣,生得魏王豹。取平阳,得魏王母妻子,尽定魏地,凡五十二城。赐食邑平阳。因从韩信击赵相国夏说军於邬东,大破之,斩夏说。韩信与故常山王张耳引兵下井陉,击成安君,而令参还围赵别将戚将军於邬城中。戚将军出走,追斩之。乃引兵诣敖仓汉王之所。韩信已破赵,为相国,东击齐。参以右丞相属韩信,攻破齐历下军,遂取临菑。还定济北郡,攻著、漯阴、平原、鬲、卢。已而从韩信击龙且军於上假密,大破之,斩龙且,虏其将军周兰。定齐,凡得七十馀县。得故齐王田广相田光,其守相许章,及故齐胶东将军田既。韩信为齐王,引兵诣陈,与汉王共破项羽,而参留平齐未服者。   项籍已死,天下定,汉王为皇帝,韩信徙为楚王,齐为郡。参归汉相印。高帝以长子肥为齐王,而以参为齐相国。以高祖六年赐爵列侯,与诸侯剖符,世世勿绝。食邑平阳万六百三十户,号曰平阳侯,除前所食邑。   以齐相国击陈豨将张春军,破之。黥布反,参以齐相国从悼惠王将兵车骑十二万人,与高祖会击黥布军,大破之。南至蕲,还定竹邑、相、萧、留。   参功:凡下二国,县一百二十二;得王二人,相三人,将军六人,大莫敖、郡守、司马、候、御史各一人。   孝惠帝元年,除诸侯相国法,更以参为齐丞相。参之相齐,齐七十城。天下初定,悼惠王富於春秋,参尽召长老诸生,问所以安集百姓,如齐故诸儒以百数,言人人殊,参未知所定。闻胶西有盖公,善治黄老言,使人厚币请之。既见盖公,盖公为言治道贵清静而民自定,推此类具言之。参於是避正堂,舍盖公焉。其治要用黄老术,故相齐九年,齐国安集,大称贤相。   惠帝二年,萧何卒。参闻之,告舍人趣治行,“吾将入相”。居无何,使者果召参。参去,属其後相曰:“以齐狱市为寄,慎勿扰也。”後相曰:“治无大於此者乎?”参曰:“不然。夫狱市者,所以并容也,今君扰之,奸人安所容也?吾是以先之。”   参始微时,与萧何善;及为将相,有卻。至何且死,所推贤唯参。参代何为汉相国,举事无所变更,一遵萧何约束。   择郡国吏木诎於文辞,重厚长者,即召除为丞相史。吏之言文刻深,欲务声名者,辄斥去之。日夜饮醇酒。卿大夫已下吏及宾客见参不事事,来者皆欲有言。至者,参辄饮以醇酒,间之,欲有所言,复饮之,醉而後去,终莫得开说,以为常。   相舍後园近吏舍,吏舍日饮歌呼。从吏恶之,无如之何,乃请参游园中,闻吏醉歌呼,从吏幸相国召按之。乃反取酒张坐饮,亦歌呼与相应和。   参见人之有细过,专掩匿覆盖之,府中无事。   参子窋为中大夫。惠帝怪相国不治事,以为“岂少朕与”?乃谓窋曰:“若归,试私从容问而父曰:‘高帝新弃群臣,帝富於春秋,君为相,日饮,无所请事,何以忧天下乎?’然无言吾告若也。”窋既洗沐归,间侍,自从其所谏参。参怒,而笞窋二百,曰:“趣入侍,天下事非若所当言也。”至朝时,惠帝让参曰:“与窋胡治乎?乃者我使谏君也。”参免冠谢曰:“陛下自察圣武孰与高帝?”上曰:“朕乃安敢望先帝乎!”曰:“陛下观臣能孰与萧何贤?”上曰:“君似不及也。”参曰:“陛下言之是也。且高帝与萧何定天下,法令既明,今陛下垂拱,参等守职,遵而勿失,不亦可乎?”惠帝曰:“善。君休矣!”   参为汉相国,出入三年。卒,谥懿侯。子窋代侯。百姓歌之曰:“萧何为法,若画一;曹参代之,守而勿失。载其清净,民以宁一。”   平阳侯窋,高后时为御史大夫。孝文帝立,免为侯。立二十九年卒,谥为静侯。子奇代侯,立七年卒,谥为简侯。子时代侯。时尚平阳公主,生子襄。时病疠,归国。立二十三年卒,谥夷侯。子襄代侯。襄尚卫长公主,生子宗。立十六年卒,谥为共侯。子宗代侯。征和二年中,宗坐太子死,国除。   太史公曰:曹相国参攻城野战之功所以能多若此者,以与淮阴侯俱。及信已灭,而列侯成功,唯独参擅其名。参为汉相国,清静极言合道。然百姓离秦之酷後,参与休息无为,故天下俱称其美矣。   曹参初起,为沛豪吏。始从中涓,先围善置。执珪执帛,攻城略地。衍氏既诛,昆阳失位。北禽夏说,东讨田溉。剖符定封,功无与二。市狱勿扰,清净不事。尚主平阳,代享其利。

译文:

平阳侯曹参是沛县人。秦朝时,他担任沛县监狱的小官,而萧何则是主官,后来萧何在县里已成了有势力的官员。

高祖起初是沛公时,曹参以一个普通随从的身份追随他。当时,他随军攻打胡陵和方与,打败了秦军监公的部队;向东攻打薛地,击败了泗水郡守薛郭西的军队;又再次攻打胡陵,攻克了它;后来调任守卫方与。后来方与叛变投靠魏国,曹参又出兵攻打并击溃了他们;丰地也反叛魏国,他再次出兵讨伐并平定了它。因功被赐予七大夫的爵位。后来他攻打秦军司马枿在砀县以东的部队,大败敌军,夺取了砀、狐父、祁善置三地;又攻下下邑以西地区,一直打到虞地,攻击章邯的骑兵部队;攻取爰戚和亢父二地,并率先登上敌方城头。后来升任为五大夫。他向北救援阿城,攻击章邯的部队,攻陷了陈地,一路追击至濮阳。攻占定陶,夺取了临济。向南救援雍丘,攻击李由的军队,大败敌军,杀死了李由,俘虏了一名秦地诸侯。当秦将章邯击败并杀死项梁后,沛公和项羽向东撤退。楚怀王任命沛公为砀郡长官,并统领砀郡军队。于是封曹参为执帛,称号为“建成君”。随后升为戚公,隶属砀郡。

后来,曹参又跟随大军攻打东郡的尉军,在成武以南获胜;攻打王离在成阳以南的部队,又在杠里再次进攻,大败敌人。追击敌军向西到开封,攻打赵贲的军队,打败了他们,并包围了赵贲在开封城中的部队。向西在曲遇与将杨熊交战,击败了敌军,俘虏了秦的司马和御史各一人,官职晋升为执珪。又跟随军队攻打阳武,攻下轘辕、缑氏两地,断绝了河津,返回后又攻击赵贲在尸北的部队,再次击败敌人。向南攻打犨地,在阳城郭东与南阳守齮交战,攻破敌军,攻克宛城,俘虏了齮,最终平定了整个南阳郡。又从西边攻打武关、峣关,攻取了这两个关口。此前攻打秦军在蓝田以南的部队,又在夜间突袭其北面,秦军大败,最终到达咸阳,灭掉了秦国。

项羽到来后,任命沛公为汉王。汉王封曹参为建成侯。随后随军进入汉中,升为将军。后来随军平定三秦地区,先攻下下辩、故道、雍、斄四地。在好畤南面攻打章平的部队,打败了他们,包围了好畤,夺取了壤乡。又攻打三秦军队在壤东和高栎的部队,击败了他们。再次围攻章平,章平从好畤逃脱。趁机攻击赵贲和内史保的军队,再次击败他们。向东夺取咸阳,改名为新城。曹参率兵防守景陵二十天,三秦派章平等军队攻击他,曹参出兵迎战,大败敌军。赐予他在宁秦一带的封地。曹参以将军身份率军包围章邯于废丘。以中尉的身份随汉王从临晋关出发。到河内后,攻下脩武,渡过围津,向东攻打龙且、项他于定陶的部队,击败了他们。东边攻下砀、萧、彭城。攻打项籍的军队,结果我方大败而逃。曹参以中尉的身份包围并夺取了雍丘。王武在黄地造反,程处在燕地起兵,曹参前往讨伐,全部击败了敌军。柱天侯在衍氏造反,又率军进攻并攻下衍氏。攻打羽婴于昆阳,追击到叶地。再回师攻打武彊,最终到达荥阳。曹参从汉中出任将军中尉,率军征讨各地诸侯,等到项羽战败后,又返回荥阳,总共经历了两年时间。

汉高祖年间,曹参被任命为代理左丞相,进驻关中驻守。一个多月后,魏王豹反叛,曹参以代理左丞相的身份,与韩信一同东攻魏国将军孙的军队,在东张大败敌军。接着攻下安邑,俘获魏将王襄。在曲阳追击魏王,最终俘获魏王豹。攻下平阳,得到魏王的妻儿,将整个魏地平定,共收复五十二座城。赐予他在平阳地区封地。随后又随韩信进攻赵国相国夏说的军队,在邬地以东大败敌军,斩杀夏说。韩信和原来的常山王张耳率军沿井陉南下,攻打成安君,同时命令曹参返回包围赵国的别将戚将军于邬城。戚将军出逃,曹参追击并将其斩杀。于是率军抵达敖仓,前往汉王所在地。韩信攻破赵国后,被封为相国,向东进攻齐国。曹参则以右丞相的身份隶属于韩信,攻破齐国历下军队,占领临菑。之后平定济北郡,攻下著、漯阴、平原、鬲、卢等地。不久又随韩信在上假密与龙且的军队交战,大败敌军,斩杀龙且,俘虏其将领周兰。最终平定齐国,共夺得七十多个县。得到原来的齐王田广的宰相田光,以及守相许章,还有原来的齐国胶东将军田既。韩信被封为齐王,率军前往陈地,与汉王共同击败项羽,而曹参则留下来平定齐国尚未归顺的地区。

项羽死后,天下平定,汉高祖称帝,韩信被改封为楚王,齐国改为郡。曹参辞去相国职位,回归汉朝。汉高祖任命他的长子刘肥为齐王,而自己任命曹参为齐国的相国。高祖六年,被封为列侯,与诸侯们共同剖符立誓,世代相传,永不中断。食邑平阳一万六千三百户,号称平阳侯,同时取消了之前所分的封地。

后来,曹参作为齐国相国,率军攻打陈豨的将领张春部队,将其击败。黥布反叛时,曹参以齐国相国的身份,率领悼惠王的军队,共带车骑十二万人,与汉高祖会合,共同进攻黥布的军队,大败敌军。南下到蕲地,返回后重新平定了竹邑、相、萧、留等地。

曹参的功绩:共攻占两个国家,一百二十二个县;俘获两位王、三位相国、六位将军,以及大莫敖、郡守、司马、候、御史各一人。

汉惠帝元年,废除诸侯国相国的制度,改由曹参担任齐国丞相。曹参担任齐国丞相时,齐国有七十座城。天下刚刚平定,悼惠王尚年少,曹参召集了所有年长的学者和儒生,询问他们如何安定百姓。当时齐地有上百位儒生,意见各不相同,曹参一时难以决断。听说胶西有位盖公,擅长研究黄老学说,便派人用厚礼聘请他。见到盖公后,盖公提出治理国家应以清静无为为主,百姓自然会安定,他详细阐述了这一理念。于是曹参便退居正堂,把盖公请到家中住下。他在治理齐国时,主要采用黄老学说,因此相了九年,齐国社会安定,百姓普遍称颂他是贤能的相国。

惠帝二年,萧何去世。曹参听说此事后,告诉身边的门客:“我将去担任丞相。”不久,使者果然前来征召他。曹参离开后,嘱咐继任的丞相说:“把齐国的监狱和商业市场交给你管理,务必不要干扰。”继任的丞相问:“治理国家还有比这更重要的事吗?”曹参回答:“不对,监狱和集市本是为容留各类人而设的,如今你若去干扰,犯罪的人就无处藏身了。所以我先提此要求。”

曹参早年与萧何关系很好;等到他们成为将领和丞相后,也曾有些矛盾。等到萧何将要去世的时候,他唯一推荐的贤能人选就是曹参。曹参接替萧何担任汉朝相国后,做事从不更改,完全遵循萧何制定的规章制度。

曹参挑选郡国中品行端正、不拘泥文辞的长者,立刻任命为丞相史;对于那些言语刻薄、追求名声的官吏,一律罢免。他每天饮酒,喝的是醇酒。卿大夫以下的官吏和宾客都来见他,觉得他不务正业,都想向他言说自己的意见。来人到了,曹参就给他们喝上酒,等他们稍事休息,想说话时,又再给他们斟酒。等到他们喝醉之后,才让他们离开,始终没有人能成功劝说。这也是他一贯的做法。

曹参的府邸后园靠近官吏的居所,官吏们每天在园中饮酒歌唱。下属官吏对此感到不满,又无可奈何,于是请求曹参到园子里游玩。他们听到官吏们醉酒高歌,便想趁机将他们治罪。曹参却反过来拿酒,摆开座位一同饮酒,也跟着唱歌应和。

曹参看到别人有小过失,总是加以掩护、隐瞒,府中从无纠纷。

曹参的儿子曹窋担任中大夫。汉惠帝觉得相国不理政事,认为“难道是嫌我年纪小吗?”便对曹窋说:“你回家后,试着私下从容地问你父亲说:‘高帝刚刚去世,现在皇帝年少,你担任相国,整天饮酒,不处理政事,怎么能担心天下大事呢?’但不要让我知道你说过这话。”曹窋洗完澡回来,私下侍奉父亲时,便按照惠帝的指示劝说曹参。曹参大怒,狠狠打了他二百下,说:“赶快进去侍候皇帝,天下大事根本不是你该说的!”到早上朝见时,惠帝责问曹参:“你为什么打窋?我派他来劝你。”曹参摘下帽子道歉说:“陛下自己想想,您与高帝相比,谁更有圣明的才能?”惠帝说:“我哪敢与先帝相比呢!”曹参又说:“陛下觉得我与萧何相比,谁更有才能?”惠帝回答:“您似乎不如萧何。”曹参说:“陛下说得对。高帝和萧何一起平定天下,已经制定了明确的法令,如今陛下可以安坐不动,我们这些辅臣只是执行旧规,不加更改,不也很好吗?”惠帝说:“说得对,您休息吧!”

曹参担任汉朝丞相共三年。去世后,被谥为“懿侯”。他的儿子曹窋继承爵位。百姓传唱道:“萧何制定法令,如画一条线,清晰明确;曹参接替之后,只是坚守、不作更改。保持清静无为,百姓因此安泰。”

平阳侯曹窋,在吕后时代担任御史大夫。汉文帝继位后,被免去御史大夫之职,降为侯爵。他在位二十九年去世,谥号为“静侯”。儿子曹奇继承侯位,去世后谥为“简侯”。儿子曹代继承侯位。当时娶了平阳公主,生下儿子曹襄。后来因病返回故乡。在位二十三年去世,谥号为“夷侯”。儿子曹襄继承侯位。曹襄娶了卫长公主,生下儿子曹宗。在位十六年去世,谥号为“共侯”。儿子曹宗继承侯位。在征和二年,因太子死亡,封国被废除。

司马迁评论说:曹参之所以有如此多的攻城野战功劳,是因为与韩信共同作战。等到韩信战功已尽,其他列侯的功劳也都显现,唯有曹参独享盛名。曹参担任汉朝丞相时,始终坚持清静无为,言行合乎道义。然而,百姓刚刚脱离秦朝暴政的残酷之后,曹参采取了休养生息、不事干预的政策,因此天下人都称赞他。

曹参早年起家之时,曾是沛县的一名豪强小吏。起初从普通随从做起,率先攻下了善置。后来获得执珪、执帛的爵位,攻城占地无数。平定衍氏之后,失去了昆阳的地位;北面俘虏了夏说,向东讨伐田溉。最终被封为列侯,功业无人能及。他管理地方时,从不扰动市集和监狱,保持清静无为,深得民心。他娶了平阳公主,也继承了这份福泽。

关于作者
两汉司马迁

司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序