《史记》•楚元王世家

楚元王刘交者,高祖之同母少弟也,字游。   高祖兄弟四人,长兄伯,伯蚤卒。始高祖微时,尝辟事,时时与宾客过巨嫂食。嫂厌叔,叔与客来,嫂详为羹尽,栎釜,宾客以故去。已而视釜中尚有羹,高祖由此怨其嫂。及高祖为帝,封昆弟,而伯子独不得封。太上皇以为言,高祖曰:“某非忘封之也,为其母不长者耳。”於是乃封其子信为羹颉侯。而王次兄仲於代。   高祖六年,已禽楚王韩信於陈,乃以弟交为楚王,都彭城。即位二十三年卒,子夷王郢立。   王戊立二十年,冬,坐为薄太后服私奸,削东海郡。春,戊与吴王合谋反,其相张尚、太傅赵夷吾谏,不听。戊则杀尚、夷吾,起兵与吴西攻梁,破棘壁。至昌邑南,与汉将周亚夫战。汉绝吴楚粮道,士卒饥,吴王走,楚王戊自杀,军遂降汉。   汉已平吴楚,孝景帝欲以德侯子续吴,以元王子礼续楚。窦太后曰:“吴王,老人也,宜为宗室顺善。今乃首率七国,纷乱天下,柰何续其後!”不许吴,许立楚後。是时礼为汉宗正。乃拜礼为楚王,奉元王宗庙,是为楚文王。   文王立三年卒,子安王道立。安王二十二年卒,子襄王注立。襄王立十四年卒,子王纯代立。王纯立,地节二年,中人上书告楚王谋反,王自杀,国除,入汉为彭城郡。   赵王刘遂者,其父高祖中子,名友,谥曰“幽”。幽王以忧死,故为“幽”。高后王吕禄於赵,一岁而高后崩。大臣诛诸吕吕禄等,乃立幽王子遂为赵王。   孝文帝即位二年,立遂弟辟彊,取赵之河间郡为河间王,为文王。立十三年卒,子哀王福立。一年卒,无子,绝後,国除,入于汉。   遂既王赵二十六年,孝景帝时坐晁错以適削赵王常山之郡。吴楚反,赵王遂与合谋起兵。其相建德、内史王悍谏,不听。遂烧杀建德、王悍,发兵屯其西界,欲待吴与俱西。北使匈奴,与连和攻汉。汉使曲周侯郦寄击之。赵王遂还,城守邯郸,相距七月。吴楚败於梁,不能西。匈奴闻之,亦止,不肯入汉边。栾布自破齐还,乃并兵引水灌赵城。赵城坏,赵王自杀,邯郸遂降。赵幽王绝後。   太史公曰:国之将兴,必有祯祥,君子用而小人退。国之将亡,贤人隐,乱臣贵。使楚王戊毋刑申公,遵其言,赵任防与先生,岂有篡杀之谋,为天下僇哉?贤人乎,贤人乎!非质有其内,恶能用之哉?甚矣,“安危在出令,存亡在所任”,诚哉是言也!   汉封同姓,楚有令名。既灭韩信,王於彭城。穆生置醴,韦孟作程。王戊弃德,与吴连兵。太后命礼,为楚罪轻。文襄继立,世挺才英。如何赵遂,代殒厥声!兴亡之兆,所任宜明。

译文:

楚元王刘交,是汉高祖刘邦的同母亲的弟弟,字叫游。

高祖的兄弟共有四人,大哥名叫伯,但他早早就去世了。当初高祖还贫穷时,曾经躲避差事,时常和宾客到他嫂嫂家去吃饭。嫂嫂不喜欢他这个叔父,每次叔父带着宾客来,就假装把汤喝光了,把锅底的残羹故意留在锅里,等宾客走后才看,原来锅里还有汤,于是高祖因此埋怨他的嫂嫂。后来高祖当了皇帝,封赏自己的兄弟,却唯独没有给大哥的儿子封王。太上皇为此向高祖进言,高祖说:“我不是忘了封他,而是因为他的母亲德行不够,不值得封。”于是,就封了大哥的儿子刘信为“羹颉侯”。接着,又把第二位哥哥刘仲封到代地为王。

汉高祖六年,已经将楚王韩信在陈地打败并诛杀,于是便封弟弟刘交为楚王,都城设在彭城。刘交在位共二十三年去世,儿子刘郢继承王位。

楚王刘戊在位二十年,冬天,因在为薄太后守丧期间与别人秘密通奸,被削去东海一郡。春天,刘戊与吴王联合谋反,他的丞相张尚、太傅赵夷吾劝阻他,但他不听。刘戊便杀了张尚和赵夷吾,起兵与吴王西进攻打梁国,攻破棘壁。到达昌邑以南时,与汉朝将领周亚夫交战。汉军切断了吴、楚的粮道,士兵们因饥饿而士气低落,吴王逃走,楚王刘戊自杀,他的军队随后投降汉朝。

汉朝平定吴楚之后,景帝想让德侯的儿子继承吴国,而让楚元王的儿子刘礼继承楚国。窦太后说:“吴王年事已高,是宗室中守礼之人,如今他带头起兵,挑动七国叛乱,怎么能让他后代世袭?”于是拒绝了吴国的延续,但同意立楚国的后代。当时刘礼担任汉朝宗正一职,于是汉朝封刘礼为楚王,承袭元王的宗庙,这就是楚文王。

楚文王在位三年去世,儿子刘道继承王位,即安王。安王在位二十二年去世,儿子刘注即位,即襄王。襄王在位十四年去世,儿子刘纯继位。刘纯在位期间,地节二年,有宫中人上书告发楚王谋反,刘纯被逼自杀,楚国被废除,其地区并入汉朝,成为彭城郡。

赵王刘遂的父亲是高祖的中子刘友,谥号“幽”。幽王忧郁而死,所以称“幽”。汉高后时期,吕禄被封为赵王,只有一年,高后去世。大臣们诛杀了吕氏诸王,包括吕禄,于是立幽王之子刘遂为赵王。

汉文帝即位第二年,立刘遂的弟弟刘辟强为赵王,将赵国的河间郡分给他,称为河间王,即文王。文王在位十三年去世,儿子刘福继位,即哀王。哀王在位仅一年就去世,没有留下后代,家族断绝,赵国被并入汉朝。

刘遂作为赵王,共在位二十六年。在景帝时期,因与晁错有矛盾,被削去常山郡。后来吴楚叛乱时,赵王刘遂与吴王合谋起兵。他的丞相建德、内史王悍劝阻他,他不听,于是将建德、王悍杀害,调动军队驻扎在西部边境,打算等待吴军一起向西进攻。他还派使者去联络匈奴,企图与匈奴结盟,共同攻打汉朝。汉朝派曲周侯郦寄前去讨伐。赵王刘遂退兵,退守邯郸城,与汉军对峙了七个月。最终吴楚军在梁地被打败,无法再向西进攻。匈奴得知消息后,也停止行动,不肯侵犯汉朝边境。栾布从破齐归来后,联合汉军引水灌城,导致赵城被冲毁,赵王刘遂自杀,邯郸城投降。赵幽王因此断绝后嗣。

司马迁评论说:一个国家将要兴起,必定有吉祥征兆,贤德之人被任用,小人就会被罢免;一个国家将要灭亡,贤人隐退,奸邪之人反而得势。如果当初楚王刘戊不杀害申公,听从他的劝告,如果赵国任用防与先生这样的贤臣,又怎么会生出篡位杀人的念头,最终被天下人耻笑呢?贤人啊,贤人啊!如果没有内在的德行和才识,又怎能被重用呢?真是“国家的安危,取决于命令的制定;国家的存亡,取决于任用的贤能”,这话说得太对了!

汉朝分封同姓诸侯,楚国在最初有很好的名声。高祖消灭韩信后,将他封在彭城。穆生设酒宴以示敬重,韦孟撰写了《程书》以劝勉君王。后来楚王刘戊丢弃品德,与吴王联合起兵。太后认为刘礼罪过较轻,因此被封为楚王。文王、襄王相继继位,一代代都有杰出人才。而赵王刘遂却因一念之差,最终亡国丧身,实在令人痛惜!国家兴亡的征兆,就在于贤能之人的任用是否得当。

关于作者
两汉司马迁

司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序